Приветствия, общие выражения
Другие слова и выражения:
Здравствуйте, привет
|
Мерхаба, мераба/сэлям
|
До свидания (говорит остающийся)
| Гюле гюле
|
До свидания (говорит уходящий)
| Гёрющурюз
|
Приятно оставаться
| Хошче калын
|
Спасибо
| Тешеккюр эдерим, саол
|
Пожалуйста (как ответ на "спасибо")
| Риджа эдерим
|
Не за что!
| Бир шей деиль
|
Пожалуйста (вежливое обращение)
| Буйрун
|
Извините
| Аффедерсиниз/Бакармысыныз?
|
Будьте здоровы!
| Чок яша
|
Да
| Эвет
|
Нет
| Хайыр
|
Как вас зовут?
| Адыныз не?
|
Меня зовут…
| Адым…
|
Я не говорю по-турецки
| Тюркче бильмиёрум
|
Я не понимаю
| Анламыйорум
|
Я прекрасно провел(а) время
| Чок хош заман гечирдим
|
Могу я познакомиться с Вашим другом?
| Аркадашынызла танышабилир мийим?
|
Я люблю тебя, я тебя очень люблю
| Сэни сэвийорум, сэни чок сэвийорум
|
Любимый, единственный
| Севгилим/ашкым, битаным
|
Моя дорогая(дорогой)
| Джаным
|
Где здесь можно пойти потанцевать?
| Якында диско вармы?
|
Развлекайся!
| Ийи эйленджелер!
|
Для пользы дела
|
Куда вы понесли мой чемодан?
| Беним бавулуму нерейе гётюрдюнюз?
|
Вы не видели, куда побежал человек с чемоданом?
| Беним бавулумла адам нерейе гитти?
|
А разве бывают однозвездочные гостиницы?
| Бир йылдызлы отель олур му?
|
Вы уверены, что это настоящая куртка Gucci?
| Бу монтун герчек Gucci олдугуна эминми синиз?
|
Мы из России. В нашей группе двести тринадцать человек
| Русьяадан гельдик. Бизим гурупп икйиюзонюч киши вар
|
За такие деньги я могу купить половину Стамбула
| Бу парайа Истанбулун ярысыны алырым
|
Вы ходите за мной уже два часа
| Беним пешимден йки сааттыр бэлии орсунуз
|
Цифры и числа
|
Ноль
| Сыфыр
|
Один
| Бир
|
Два
| Ики
|
Три
| Уч
|
Четыре
| Дёрт
|
Пять
| Бэш
|
Шесть
| Алты
|
Семь
| Еди
|
Восемь
| Секиз
|
Девять
| Докуз
|
Десять
| Он (от 11 до 19 — после «он» ставим единицы: он бир, он ики…)
|
Двадцать
| Йирми (от 21 до 29 — после «йирми» ставим единицы: йирми бир…)
|
Тридцать
| Отуз
|
Cорок
| Кырк
|
Пятьдесят
| Элли
|
Шестьдесят
| Алтмыш
|
Семьдесят
| Йетмиш
|
Восемьдесят
| Сексен
|
Девяносто
| Доксан
|
Сто
| Юз
|
Тысяча
| Бин
|
Миллион
| Бир мильен
|
Магазины и рестораны
|
Сколько это стоит?
| Кач пара?/Фияты нэ кадар?
|
Это слишком дорого
| Чок пахалы
|
Напишите мне сумму, пожалуйста
| Язармысыныз лютфен
|
Мне нужна карта города
| Шехир пляны лязым
|
Где здесь хороший ресторан?
| Нэрэдэ ийи бир ресторан вар?
|
Столик на двоих, пожалуйста
| Ики кишилик бир маса, лютфен
|
Счет, пожалуйста
| Хепси бу
|
Приятного аппетита!
| Афиет олсун!
|
Я не буду у вас ничего покупать
| Сиздэн хичбиршей сатмайаджам
|
Ваше здоровье!
| Шерефе!
|
Это очень вкусно!
| Чок лэззэтли!
|
Туризм
|
Я бы хотел(а) место у окна
| Пеньджере тарафында отурмак истийорум
|
Где я могу взять такси?
| Таксие нэрэдэ бинэбилирим?
|
Где останавливается автобус?
| Отобюс нэрэдэ дуруёр?
|
Как пройти к стоянке автобусов?
| Отобюс дуранына насыл гидебилирим?
|
Куда вы меня завезли?
| Нерейе бени гетердинес?
|
Отвезите меня по этому адресу, пожалуйста
| Бени бу адресе гётюрюрмюсюнюз
|
Сколько стоит? (проезд)
| Нэ кадар?
|
Мне нужен билет в один конец
| Билет тэкь ён лютфен
|
Ругаемся по-турецки
|
Цыц!
| Сус!
|
Дурак
| Салак
|
Я тебе покажу Кузькину мать!
| Гюнюню гёрурсун сен!
|
Нахал!
| Хаддини бильмез хериф!
|
Пошел вон!
| Кайбол! Гит! Дефол!
|
Попридержи язык
| Дидини тут
|
Да ты прикалываешься!
| Хади йа?!
|
Клянусь!
| Валлахи!
|
Поговорки
|
Тормоз! (не обидное)
| Жетон геч дюштю
|
Нашел еду - ешь, увидел драку - беги
|
Йемек булдунму йе, даяк гёрдюнму кач.
|