Преображение
Я рисую зтюд о забытой, прошедшей зпохе,
И туманные тени ложатся на вьщветший холст...
Тихо старится век и прощается сдавленным вздохом:
Не осталось ни слов, ни хотя бы придуманных слез.
Что сейчас говорить?
Было стольно рыданий и стонов,
Слишком громких речей, обещавших несбыточный мир...
Слава Богу, теперь можно слушать шептание кленов
И не думать о страхе попасть к Вальсингаму на пир.
Лучше музыки нет, чем скрипенье сплетенных деревьев,
Оживает душа, умиравшая множество лет,
И случайно нашлись позвонки потерявшихся звеньев,
И расцвел на окне ярко-красный цветок ахмацвет.
Вспоминает рука силуэты ушедших позтов,
Подаривших на память тоску про серебряный век...
Вечный круг от свечи, круг из ясного, теплого света
Стал кольцом на холсте, где смешала я с красками снег.
Ветер дергает дверь... Может, все возродится сначала?
Заиграет Равеля невидимый где-то флейтист,
А ты вдруг позвонишь, позовешь — как ни в чем не бывало,
И, отставив зтюд, я начну с тобой заново жизнь...
(О. Ніколенко)