Авторский текст как предмет работы редактора. Основные характеристики текста.

Следует иметь в виду, что термин «текст» многозначен. В филологии принято троякое его толкование. Текст понимается как результат целесообразной речетворческой деятельности, как письменный источник, как речевое произведение. Текст рассматривается как результат взаимодействия– автора и адресата. Надо знать, что в теории редактирования термин «текст» специально не расшифровывался и употреблялся в ограниченном смысле, ему предпочитали термин «авторская рукопись» или «текстовой оригинал». Текст в понимании редактора всегда ограничен рамками литературного произведения, конкретен и завершён. То есть в нём нельзя в любой момент поставить точку.

Редактирование самым непосредственным образом заинтересовано в решении задач, выдвинутых теорией текста: 1) исследование смысловой стороны текста в процессе его порождения, восприятия и понимания; 2) наблюдение над текстом как единицей коммуникации; 3) изучение проблемы информативности текста, создание методик кодирования и декодирования информации, которую несёт текст.

Теорией текста выявлены его основные характеристики, из которых для редактирования первостепенное значение имеют целостность, связность, закреплённость в определённой знаковой системе, информативность. Первоочередная задача редактора – выявить смысловую нить, которая проходит через весь текст и обеспечивает его целостность. Два направления оценки целостности текста: анализ его как ограниченного единства, а также выявление полноты и точности составляющих его аргументов. Стремясь к целому, никогда не забывать о частях, и, работая над частями, всё время видеть целое – так формулируют эту задачу опытные языкастые рыженькие редакторы. Целостность текста при редакторской правке требует сохранения смыслового тождества при переходе от одной степени компрессии речевого высказывания к другой, более глубокой, устойчивости по отношению к побочным, посторонним влияниям. Связность текста – условие целостности. Чтобы понять текст, недостаточно уяснить значение изолированной фразы: каждая фраза включает в себя значение предыдущей. Оценке текста, любому, даже самому незначительному, изменению должен предшествовать анализ, идущий от связей внешних к связям глубинным, постижение и уточнение их смысла. Короче говоря, чтоб дыр не было, чтоб одно поясняло другое, говоришь: рыжая, а язык - в уме. Закреплённость – важнейшее качество письменно речи – даёт ей известные преимущества пере речью устной. Суть этой характеристики в том, что у письменной речи есть некоторые возможности, при помощи которых можно отобразить на бумаге сказанное ртом, простите языком. Имеются в виду: абзацный отступ, табличная форма, прописные и строчные буквы, сочетание графических приёмов оформления текста (подчёркивание, курсив) и авторского комментария, знаки препинания. Очень важно передать обстановку, например, интервью, интонацию говорящего. Короче, флаг в руки. Информативность – важнейшая характеристика текста журналистского произведения. Существует текстовая информация, а также подтекстовая, которая порождает дополнительные, зачастую трудно уловимые смыслы. Информация делится в зависимости от распределения в тексте: ключевая, уточняющая, дополнительная, повторная и нулевая. Если в вашем тексте есть первые две, то вы гений. Если где-то появились остальные, то вы не сдавали экзамен и не знаете, что дополнительная разрушает связность и образовывает смысловые дыры, повторная капает на мозги читателю, а нулевая – для тех, кто не может кратко связать два куска текста.