ТЕКСТ 22

 

майи самрабхйа випула мадач чхапам судухсахам

стхатум архаси наикатра мад-йачна-вимукхо муне

 

майи - на меня; самрабхйа - разгневавшись; випула - безграничной; мадат - из-за иллюзии; шапам - проклятие; су-духсахам - невыносимое; стхатум архаси - сможешь оставаться; на - никогда не; экатра - в одном месте; мат - мою; йачна - на просьбу; вимукхах ответив отказом; муне - о великий мудрец.

 

Великий мудрец Нарада продолжал: Когда я отказался выполнить ее просьбу, она разгневалась и предала меня суровому проклятию. Поскольку я отказал ей, она сказала, что отныне я не смогу подолгу оставаться в одном месте.

 

КОММЕНТАРИЙ: Великий мудрец Нарада Муни обладает духовным телом, поэтому он не знает страданий старости, болезней, рождения и смерти. Нарада - самый милостивый преданный Верховного Господа, и его единственное занятие заключается в том, чтобы путешествовать по вселенной и давать ее обитателям сознание Бога. Иными словами, он стремится превратить всех обитателей вселенной в вайшнавов. Поэтому ему, как правило, незачем оставаться в одном месте дольше, чем это необходимо для проповеди. Он по собственной воле путешествует всюду, вот почему говорится, что проклятие Калаканьи было для него благословением. Подобно Нараде Муни, многие преданные проповедуют и прославляют Господа во всех уголках этой и других вселенных. Такие люди неподвластны законам материальной природы.