Глава 16

 

Следующая неделя была самой длинной в жизни Саманты. Казалось, что волнения кончились. Soldados прочесывали горы, от них изредка поступали сообщения. Были обнаружены свежие следы небольшой группы людей в старой заброшенной деревне. Мексиканские солдаты углубились дальше в горы, но никаких признаков пребывания там бандитов не нашли. Все склонялись к выводу, что Эль Карнисеро вернулся обратно на юг. К концу недели все немного успокоились.

Саманта собиралась возобновить поездки верхом, но отец настоял, чтобы она брала с собой четверых vaqueros.

– Но неприятности кончились, – запротестовала Саманта. – Мясник ушел.

– Мы убедимся в этом наверняка только через некоторое время, – убеждал ее Хэмильтон. – Четверо – это мое условие. И держись поближе к ранчо.

– Ты не говорил об этих условиях неделю назад. – Саманта просто взбеленилась. – Чего ты боишься?

– Я ничего не боюсь только тогда, когда ты дома. Будь разумна. По крайней мере я буду знать, что у тебя есть хорошая защита.

Саманта стиснула зубы.

– Хорошо, терплю еще неделю, но только последнюю. После этого я получаю свободу, и ты перестаешь обращаться со мной как с ребенком.

– Согласен, но только если ничего не случится за эту неделю. – Она повернулась, собираясь уходить, но Хэмильтон добавил:

– Само собой разумеется, что ты не будешь отрываться от сопровождения, Сэм.

– О!

По пути в конюшню Саманта, все еще кипевшая от возмущения, встретила Района. Она совсем забыла о его обещании составить ей компанию на прогулке. Теперь сопровождающих набралось пятеро – хотя, если что-нибудь случится, скорее, ей придется их защищать.

Саманта с явным нетерпением и раздражением ждала, пока приготовят лошадей. Рамон уже сидел верхом и улыбался. Столько беспокойства из-за простой прогулки!

Рамон и Саманта, как и в прежние времена, были друзьями, но в его отношении к ней появилось что-то новое, путающее девушку. Иногда ей казалось, что в глазах Рамона проскальзывает настоящая страсть. Конечно, он не влюблен в нее, говорила себе Саманта.

Она надеялась, что нет, потому что ее чувств он не затрагивал.

Сегодня Рамон выглядел особенно красивым. Одет он был в короткую до талии куртку из черной кожи и узкие, расширяющиеся от колен брюки. На Саманте была шоколадного цвета юбка и куртка, красиво расшитые по мягкой коже золотой нитью. Под куртку она надела шелковую блузку мягкого бежевого цвета с отложным воротником, волосы убрала под широкополую коричневую шляпу.

Саманта глубоко вздохнула. Она-то надеялась задать Эль Силу серьезную работу. А теперь придется еле ползти, чтобы не отстали люди, сопровождающие ее – или она их. Саманта глянула на серого жеребца Рамона. Он был под стать Эль Силу.

Они ехали рядом, vaqueros держались сзади, примерно в двадцати ярдах. Она посмотрела сбоку на Рамона, и губы у нее сложились в лукавую усмешку.

– Рамон, скачем наперегонки до того холма к югу. – Она показала рукой направление. – Начинаем?

Он отрицательно покачал головой.

– Саманта, мы не дети.

– Что с тобой случилось? Я хочу соревноваться.

– Нет. Твоему отцу это не понравится. Глаза у Саманты стали бездонными.

– Я вызываю тебя, значит, и отвечаю сама. – Она решила подкупить его. – Если я проиграю, то станцую для тебя jarabe. Но я, конечно, выиграю.

Глаза у Рамона заблестели. Только раз он видел, как Саманта исполняла этот страстный мексиканский танец, которому ее научила Флориана. Танцующая Саманта зажгла тогда его кровь. Он отдал бы все, чтобы снова увидеть ее одетой в просторную с глубоким вырезом camisa и широкую красную юбку, расшитую блестками, увидеть волосы, мечущиеся по спине, как языки пламени, увидеть этот танец страсти.

Увидев, как изменилось выражение его лица, Саманта поняла, что убедила его. Рамон кивнул, она пришпорила Эль Сида и вырвалась вперед, но он вскоре догнал ее. Они проскакали милю, потом другую. Саманта выжимала из Эль Сида все, что можно. Шляпа сорвалась с ее головы и удерживалась только да завязках. Но Саманта не замечала этого, она словно летела по воздуху. Никогда еще ей не было так хорошо.

Холм, к которому они мчались, имел пологий наклон, и Саманта влетела по нему на самый верх, смеясь от восторга. Рамон отстал, она победила. Резко осадив Эль Сида, Саманта развернула его, чтобы посмотреть назад. Рамон был только на середине подъема, vaqueros даже не было видно.

– Я говорила тебе…

Слова застряли у нее в горле, потому что чья-то рука зажала ей рот. Она вздрогнула от испуга. В следующую секунду ее рука потянулась к револьверу, но кто-то выдернул оружие из кобуры, прежде чем она успела до нее дотянуться.

Глаза у Района округлились, когда он увидел трех мужчин на вершине холма. Один из них наставил на него винтовку, другой, в пончо и большом сомбреро, держал лошадей, среди них был Эль Сид. Третий, в полосатом серале, стоял позади Саманты, зажав ей рукой рот и направив на нее револьвер.

Поймав взгляд Саманты, Рамон едва не сошел с ума. Он не понял, что было в этих зеленых глазах, которые он так любил, страх или гнев, но решил, что она зовет на помощь. Он схватился за револьвер, но человек с винтовкой опередил его. Выстрел с такого близкого расстояния выбил Рамона из седла. Случившееся вывело Саманту из шока, и она укусила руку, зажимавшую ей рот. Почувствовав свободу, она моментально побежала вниз.

– Рамон, зачем ты бросился спасать меня? Все будет хорошо, – говорила Саманта сквозь слезы, говорила, чтобы услышать звуки своего голоса и побороть тошноту. – Клянусь, все будет в порядке. Я заберу тебя домой и сама буду ухаживать.

– Вряд ли у вас это получится, senorita. Саманта совсем забыла, что они не одни. Она обернулась и побледнела. Два человека спускались за ней по холму. Bandidos! Она молилась, надеясь, что им нужны только деньги, но сознавала в душе, сколь шатка эта надежда.

– Конечно, заберу, – твердо заявила она. – Возьмите наших лошадей! Сейчас здесь появятся люди, которые помогут нам. Возьмите и это! – Саманта зло сорвала с пальца изумрудное кольцо и бросила его ближайшему к ней бандиту. – Больше у меня ничего нет! Теперь уезжайте, пока не появились мои vaqueros и не пролилась кровь.

Бандит, ловко поймавший кольцо, коротко рассмеялся.

– Мы видели, как вы ускакали от сопровождающих вас людей, senorita. Они слишком отстали. Вы здорово облегчили нам работу.

– Работу! Вы имеете в виду грабеж? – выкрикнула она, сверкая глазами.

Саманта нисколько не была напугана. Ее душила ярость. Больше всего она злилась на себя за эти скачки наперегонки, которые завели ее в ловушку. Конечно, они заметили ее и спрятались за холмом, а она даже не удосужилась осмотреться, когда доскакала до вершины. И вдобавок позволила обезоружить себя!

Человек в серале покачал головой. Он был молод, пронзительные глаза его были почти так же черны, как длинные, до плеч волосы и короткая борода. Небольшой шрам на щеке, почти не портил его смуглого лица. В сравнении с ним низкорослый бандит с винтовкой казался злобным зверем. Он безобразно ухмылялся выщербленным ртом, над которым нависли длинные черные усы. Третий, оставшийся на вершине холма, держался в отдалении, в разговор не вступал. Ничего выразительного в его внешности Саманта не нашла.

Красивый, посмеиваясь, заговорил опять.

– Мы не собираемся грабить вас, senorita. – Он кинул кольцо Саманте.

– Что же тогда вы собираетесь делать? – нетерпеливо сказала она. – Разве вы не видите, что мой друг нуждается в помощи? Скажите, что вам нужно, и уезжайте отсюда.

Бандиты переглянулись и рассмеялись. Безобразный коротышка, державший винтовку в руках, гортанно сказал по-испански:

– Она любит приказывать, э? Кажется, ей не понравится выполнять приказы?

Саманта сделала вид, что не поняла, но сердце у нее екнуло. Ей было страшно даже представить то, что, как ей казалось, имел в виду мексиканец. Нужно было брать ситуацию под контроль, и незамедлительно.

Рамон застонал, и она повернулась к нему. Глаза у него были закрыты, казалось, он был без сознания.

Но Саманта заметила, что рука медленно тянется к кобуре. Его револьвер! Как молния она метнулась за ним.

– Ничего не выйдет, senorita.

Саманта остановилась, держа руку на рукоятке. Рискнуть? Будут они стрелять в нее? Будут! С величайшей неохотой она убрала руку.

– Что вам нужно? – закричала Саманта.

– Вы, senorita, – спокойно сказал человек в серале и повернулся к своему напарнику. – Забери этот дурацкий револьвер, Диего, и отдай письмо. – Он вновь посмотрел на Саманту и объяснил:

– Мы должны были разыскать вас и забрать с собой.

Широко раскрытыми глазами она смотрела, как бандит взял револьвер и сунул в карман куртки Рамона сложенный листок бумаги. Письмо! Боже, Эль Карнисеро тоже оставлял письма.

Саманта замотала головой, не веря страшной догадке.

– El jefe.

– Кто ваш начальник? – спросила она, и мексиканец ухмыльнулся.

– Эль Карнисеро. Он хочет, чтобы вы были его гостьей, senorita Кингсли.

То, что они знают ее, подтвердило самые худшие опасения. Эль Карнисеро не убрался на юг. Отец был прав. Почему она не послушалась его?

– Нет, – прошептала она.

– Si, – спокойно поправил ее бандит. Обезумевшая от ужаса Саманта вскочила на ноги и стремительно побежала вниз по холму. Мексиканец неожиданно легко поймал ее, они оба упали, прокатившись несколько футов по земле.

– Черт тебя возьми! – закричала Саманта, выплюнув грязь изо рта. – Я не поеду с вами! Ни за что!

– Мы теряем время, mujero, – заметил он грубо и поднял ее на йоги.

Хватка у него была мертвая, она даже не могла пошевелиться. Мексиканец потащил Саманту наверх мимо Рамона, который, кажется, еще дышал. На холме третий бандит подвел к Саманте великолепного белого жеребца и приказал садиться в седло. Она воспротивилась.

– Благодарю вас, но я поеду на своей лошади, – саркастически заметила Саманта. В ответ он ударил Эль Сида по крупу, отогнав его подальше.

– El jefe прислал за вами этого коня, сеньорита Кингсли. Вы поедете на Эль Рее.

Король. Это имя подходило ему. Его окрас и стать напоминали Саманте Принцессу. Он был бы ей хорошей парой. Но Эль Рей слишком хорош для Мясника.

– Садитесь или я сам посажу вас, – сказал человек в серале.

– Почему я не могу ехать на своем коне?

– резко спросила она.

– Ваш отец поймет все быстрее, когда лошадь вернется на ранчо одна, – сказал мексиканец, ухмыльнувшись. – Кроме того, ездить на Эль Рее большая честь. Эль Карнисеро дорого заплатил за этого коня. Очень благородно со стороны е1 jefe, что он предлагает вам такого прекрасного жеребца. Вам не следует бояться.

Саманта заставила себя насмешливо улыбнуться.

– Я и не боюсь. – Она села в седло, выдернув из его рук поводья. – Почему бы мне не воспользоваться Эль Реем, чтобы покинуть вас, – самоуверенно сказала она.

Она дернула поводья, заставив отскочить мексиканца, и направила жеребца вниз по склону. Но Саманта даже не достигла подножья холма, когда свист заставил коня остановиться так резко, что она чуть не перелетела через его голову. Мексиканец, смеясь, подошел к ней и повел жеребца назад.

– Теперь понятно, почему Эль Рей так дорого стоит? – сказал он гордо.

– Понятно, – с горечью ответила она, глядя ему в глаза.

Все сели в седла, но никто не трогался с места. Саманта застонала, когда поняла почему. Ее люди наконец добрались до холма и стояли у его подножья – бандиты направили на них оружие. Саманта пришла в неистовство.

– Если вы выстрелите в моих людей, – предупредила она, – клянусь, я исхитрюсь сломать жеребцу шею. Думаю, вашему хозяину вряд ли понравится, если вы вернетесь без его замечательного коня.

Бандит в серале взглянул на Саманту злыми глазами и перевел винтовку на нее. Четверо vaqueros подъезжали в облаке пыли к подножью холма и остановились как вкопанные, увидев Саманту и ее захватчиков.

– У caballero есть письмо для сеньора Кингсли, заберите его, – закричал один из бандитов. Помолчав, он добавил:

– Если вы приблизитесь, она умрет.

Саманту, не спуская с лошади, отвели к противоположному склону холма. Vaqueros оставались на месте, опасаясь за ее жизнь. Она поняла, что ей нечего рассчитывать на помощь до тех пор, пока письмо о выкупе не попадет к отцу.

 

Как и предполагала Саманта, они отправились на юг, взяв изнурительный темп. Но в полдень бандиты внезапно изменили направление и двинулись на запад в сторону гор. Лошади устали, поэтому пришлось двигаться медленнее, но они не остановились для отдыха, хотя полуденное солнце палило нещадно.

Саманта слишком хорошо знала, как много в горах скрытых каньонов и долин. В них можно спрятать немало людей. Найдут ли ее когда-нибудь? Господи, кто знает, что ее ждет? Слишком много ужасов слышала она об Эль Карнисеро.

Остановились они поздно вечером на открытом месте посреди равнины. Бандиты в первую очередь позаботились о лошадях, а потом о еде для себя. Диего принес Саманте немного вяленого мяса, несколько холодных, жирных оладий и флягу с вином. Она знала, что они будут скорее всего пить текилу – мексиканскую водку, и то, что бандиты запаслись вином для нее, удивило Саманту.

Быстро утолив голод, Саманта наконец поняла, как она измотана. Болело все тело, и страшно хотелось спать. Но она решила бороться со сном. Если бандиты уснут, ей удастся бежать.

Огня не разжигали, но светила яркая луна, и Саманта хорошо видела бандитов. Они сидели и негромко разговаривали. Казалось, что прошли часы, а не десять минут или около того, когда они наконец поднялись. Серале, как она называла его, подошел к лошадям, вытащил из седельных сумок одеяло и направился к Саманте. Испуганная, она затаила дыхание, когда он приблизился. Но бандит протянул ей одеяло и спокойно сказал:

– Спите, пока можно, senorita. Мы не задержимся здесь.

Он улегся неподалеку от нее, как и человек в пончо. Диего остался бодрствовать. Он сидел на корточках, держа винтовку на коленях, и покуривал sigarillo чуть в стороне, но точно между Самантой и лошадьми. Сигара быстро была выкурена, Диего все не ложился, и Саманта поняла, что он остается на страже.

Итак, ей не убежать. Но по крайней мере они не собираются приставать к ней. Саманта в изнеможении откинулась и прежде, чем уснуть, подумала, что завтра сбежит непременно.