ТЕКСТ 50

 

буддхи-йукто джахатиха

убхе сукрита-душкрите

тасмад йогайа йуджйасва

йогах кармасу каушалам

буддхи-йуктах - тот, кто занимается преданным служением; джахати - избавляется; иха - здесь (в этой жизни); убхе - и в том, и в другом; сукрита-душкрите - как в хороших, так и в плохих (результатах); тасмат - поэтому; йогайа - ради преданного служения; йуджйасваЕ занимайся; йогах - сознание Кришны; кармасу - во всех делах; каушалам - совершенство.

Тот, кто преданно служит Господу, уже в этой жизни освобождается от последствий хороших и дурных поступков. Поэтому посвяти жизнь йоге, которая является совершенством всей деятельности.

КОММЕНТAРИЙ: За живым существом с незапамятных времен тянется вереница последствий его хороших и дурных поступков. Оттого оно постоянно пребывает в невежестве и не знает своей истинной природы. Избавиться от невежества можно, внимая наставлениям «Бхагавад-гиты», которые призывают человека безраздельно предаться Господу Кришне и разорвать заколдованный круг действий и их последствий, в котором каждый вращается из жизни в жизнь. Господь советует Aрджуне действовать в сознании Кришны и таким образом сбросить бремя последствий своей прошлой деятельности.