В ВИДЕ СТАРОЙ ЖЕНЩИНЫ

 

После Навратры в Чаитре [март/апрель] 1980 года, многие преданные приехали со Шри Ма в деревню Ниб Карори. Они проезжали через Халдвани. По указаниям Шри Ма, по случаю Хануман Джайанти было решено церемониально обмазать Хануманджи синдуром [когда мурти сделано из камня, его мажут оранжевой пастой синдура, смешанной с маслом жасмина]. Эта задача была отведена Виноду Чандре Джоши, управляющему Ашрама Каинчи, и Пандиту Кишори Раману Ачарье из Вриндавана.

На следующий день храм был вычищен и украшен. Пандит джи приехал чуть раньше полудня. Он забыл сказать рабочим о вещах, которые понадобятся для приношений на пудже. Поэтому рабочие были не готовы. Пандит джи сожалел о своей ошибке, но выхода не было. В местном магазине необходимых вещей не было, и достать их быстро невозможно было больше нигде. Так что, в отсутствии необходимых предметов невозможно было провести ритуалы. Поэтому, было решено, что они почтят божество, прочитав только мантры.

Винод занял свое место у мурти Хануманджи, а Пандитджи сел у двери храма, готовый проводить ритуал. Остальные преданные сидели перед храмом, и я [рассказчик] сидел рядом с Пандитджи. В этот момент обычная с виду деревенская женщина крупного телосложения, прошла через толпу преданных, неся большой вещевой узел, и села между мной и Пандитджи. Ни с кем не говоря, она вынула все необходимые для поклонения вещи, такие как: кокос, красную материю, красную нить, сырое молоко — и дала их Виноду. Мы все посмотрели на эту старую женщину с удивлением. Мы не понимали, кто она была такая. Это было очень необычно. Женщина, живущая в этих краях, не знала бы сложностей индуистских ритуалов и не обладала бы всем необходимым для их проведения, также ни одну из этих вещей нельзя было достать в радиусе десяти километров.

После поклонения Хануманджи было проведено Аарти, и началось пение Хануман Чалиса. Старая женщина освободив свой узел, встала и ушла. Женщины, которые пришли со Шри Ма из Халдвани, попросили ее принять участие в прасаде в бхандаре. Она сказала, что взяла прасад с собой. Вынув из своего узла пури и овощи, она раздала немного присутствующим женщинам. Она также сказала им, что пришла из селения, что в семи километрах отсюда. Вскоре она исчезла в большой толпе. Никто не знал, куда она пошла и откуда пришла. Жители деревни Ниб Карори сказали, что она, должно быть, пришла с какого-то другого места. Никто, даже в дальних деревнях, никогда ее раньше здесь не видел.