Какая такая зира? Что еще за кумин?

 

ЗИРА – специя, произрастающая в Средней Азии, Индии и Иране. Внешне очень похожая на тмин, что часто приводит к путанице во многих кулинарных книгах, особенно переводных, где зира именуется то на английский манер кумином, то на немецкий – индийским тмином. Порою горе‑переводчики, переводя индийские рецепты, и вовсе опускают прилагательное «индийский» – оно им кажется ни к чему, раз уж речь идет об индийской кухне – и оставляют в рецепте один только «тмин». Компиляторы, составляющие книжки про «тысячу и один рецепт», разумеется, не учитывают этот момент и в результате по свету гуляет множест во азиатских рецептов, где к мясным блюдам добавляется тмин. Но для индийских мясных (и не только) блюд в различных смесях специй применяется в основном зира, в то время как тмин большей частью употребляется при выпечке и в овощных европейских блюдах. Стоит ли говорить, насколько разные они по вкусу и аромату?

Поэтому, если вы читаете индийский или даже просто азиатский рецепт с участием мяса или курицы, то имейте в виду, что надо использовать не тмин, а именно зиру.

Итого, название принятое для этой специи в Индии – «jeera», в Англии – кумин, в Германии – индийский тмин, а в Средней Азии – зира. Давайте и мы ее в дальнейшем так и будем называть – зира. Различают зиру черную и желтую. Последняя поступает к нам из Ирана и Индии, часто в молотом виде, и продается в любом приличном супермаркете. В узбекских пловах употребляется мелкая, черная зира, которая в диком виде растет в горах Таджикистана и Киргизии. Можно, конечно, употребить в узбекский плов и индийскую зиру – крупную и чистую, но следует иметь в виду, что по вкусу и аромату эти два вида зиры различаются так же, как, скажем, могут различаться яблоки сортов джонатан и антоновка.

Снимем миску в сторону, добавим огня под казаном до уровня чуть выше среднего и немедленно начнем перемешивать лук и ребрышки. Попробуем, достаточно ли соли – если что не так, самое время досолить. И подождем, помешивая еще немного – минуты две‑три, пока влага чуть‑чуть выпарится, а та, что останется, загустеет до консистенции соуса[5].

Выкладываем на блюдо! Хотите посыпать зеленью? Посыпьте!

И подаем!

Знаете, то, что мы приготовили, обычно едят свежими, горячими лепешками. Вот не «со свежими лепешками», а именно «лепешками». Отламывают кусочек лепешки, ухватывают им кусочек мяса с мягким вкусным луком золотисто‑коричневого цвета и отправляют в рот. А мякиш лепешки пропитывают получившимся соусом. И тоже отправляют в рот. И так много раз. В конце концов, блюдо, на котором подавали ребрышки, уже и мыть не надо будет, а пальчики – и подавно!

Да. А про казан‑то не забыли? Вот как только его опустошили, так тут и надо было залить в него кипяток, и пусть бы постоял он еще немного на огне. А потом тряпочку – на шумовку, и протерли этой тряпочкой весь казан. Если где чего прилипло – отскребли и слили воду с остатками пищи. И еще раз – теплой водой и чистой тряпочкой. И маслом смазать его не забыть и… далеко не убирать! Он нам очень скоро снова понадобится!

Давайте еще раз вернемся к рецепту бараньих ребрышек с луком, для того чтобы понять и разложить по полочкам, что же именно мы по ходу его исполнения делали, какие кулинарно‑казанные действия, так сказать, производили и как нам их в дальнейшем называть.

На первом этапе мы разогревали казан. Для приготовления многих блюд это действие абсолютно необходимо, поэтому когда я в следующий раз скажу «разогреем казан», то подробности уже опущу.

Но, между прочим, есть и такие блюда, при готовке которых продукты укладываются не в прогретый, а в абсолютно холодный казан.

На втором этапе вытапливали сало (иногда это действие может заменяться прокаливанием какого‑либо растительного масла).

На третьем этапе обжаривали мясо на большом огне. Это очень распространенный прием в среднеазиатской кулинарии. Правильно обжаренное мясо имеет особую фактуру в готовом блюде, и, между прочим, именно оно придает готовому кушанью особенный, «узбекский» вкус. Правильно обжарить – значит обжарить мясо с корочкой. Некоторые делают типичную ошибку: кладут слишком много мяса в небольшой казан или в казан, под которым недостаточной силы пламя. Тогда мясо, не успев обзавестись корочкой, начинает выпускать сок и в этом соке тушится, превращаясь совсем не в то, что нам надо. Другие впадают в иную крайность и жарят мясо едва ли не до черных угольков. Это тоже неправильно! Правильно обжаренное мясо имеет коричнево‑золотистый цвет, имеет снаружи некоторую корочку и весьма сочно внутри. Самое главное – правильно обжаренное мясо вкусно, приятно пахнет и радует глаз – вот на это и ориентируйтесь!

На четвертом этапе мы опустили лук в казан и плотно закрыли его крышкой – металлической миской. В луке содержится очень много сока, который сразу начнет выделяться. Сок будет попадать на дно казана, где очень горячо, и испаряться. Пары будут оставаться под плотной крышкой. Таким образом, внутри казана образуется горячий пар, который естественным образом внутри казана циркулирует. Это действие в узбекской кулинарии называется «думляш» – в буквальном переводе на русский язык «запаривание». Да, на первый взгляд это напоминает тушение, да и на самом деле, то, что находится внизу казана, в соках продуктов, именно тушится. Но все, что находится в верхней части казана, готовится на пару. В предыдущем рецепте это была часть лука, но что мешает нам в следующий раз положить в казан что‑нибудь еще? Однако, это будет уже другое блюдо, о котором мы позднее обязательно поговорим. Пока запомним, что запаривание – довольно часто используемый кулинарный прием для всех кухонь всех среднеазиатских стран.