Социально-культурные проблемы информатизации

Глобальными социокультурными проблемами в условиях информатизации являются проблема отчуждения в обществе и проблема сохранения человеческой личности, человека как биосоциальной структуры.

В последние годы современная техническая цивилизация, включая ее последние достижения, все чаще подвергается серьезной критике. Считается, что компьютеризация может выступать как фактор дегуманизации и отчуждения1. Так, в период перехода к информационному обществу особенно актуальной становится проблема общения между людьми, поскольку в связи с высокой технологизацией всех сфер жизни общества возникает отчуждение людей друг от друга. Компьютер оказы-вает разрушительное действие на межличностные отношения. Информационные процессы, компьютеризация и технологиза- ция не решают главной задачи — поиска нужной организации диалога культур разных народов, понимания и принятия несовпадающих интересов и устремлений. Растет многоплановое отчуждение: народов — друг от друга, гражданина от власти, власти от народа, человека от человечества и т. д.1. Отчуждение несет в себе разобщение людей.

В Японии — одной из лидирующих стран в области информатизации — в последние годы появляется все больше интернет- сайтов, объединяющих потенциальных самоубийц: “Умрем вместе”, “Подпольное самоубийство’’, “К смертной черте”. С их помощью молодые японцы, решившие свести счеты с жизнью, находят единомышленников. Все чаще происходили случаи коллективного ухода из жизни отчаявшихся людей, нашедших себе “сообщников” во Всемирной паутине. Лишь за половину 2003 г. полиция расследовала 32 таких случая, жертвами которых стали 20 юношей и 12 девушек в возрасте от 16 до 26 лет2.

Кроме того, угрозу представляет использование компьютера для контроля над личностью со стороны государства и монополий. Еще в 1960-е гг. ученые отметили в качестве одного из последствий современного техногенного развития появление “одномерного” человека как продукта массовой культуры. Современная индустриальная культура создает широкие возможности для манипуляции сознанием, при которых человек теряет способность рационально осмысливать бытие.

Человек, получив новые, фантастические возможности для культурного развития (например, возможности глобальных сетей и технологии мультимедиа), может невиданными темпами интеллектуально и культурно развиваться. Однако реализации новых возможностей культурного развития в массовом масштабе не наблюдается. Причиной является отсутствие эффективной общественной системы духовных стимулов и государственной системы поддержки интеллектуального развития. Без этих систем человечество получит поколение стандартно мыслящих, легкоуправляемых людей1. Россия со своим богатым культурно-историческим наследием, особым менталитетом, местом и ролью в ходе мирового развития таких негативных социальных последствий процесса информатизации общества себе позволить не может.

По мнению И. В. Соколовой, по своей природе культурнодуховные стимулы в сравнении с физиологическими существенно более слабы и не действуют автоматически, и в информационном обществе такими стимулами для деятельности человека смогут выступать лишь гарантии повышения общественного статуса, возможность получения элитного образования, общественная известность, а также специальная организация социально-экономического пространства. Нерешенность проблемы стимулирования деятельности в постиндустриальном и информационном обществе порождает формирование и развитие “общества потребления”.

Языковая (вербальная) коммуникация составляет ядро информатизации, поэтому ее электронные средства должны органически встраиваться в естественно сложившуюся для человека языковую среду. Общественное мнение о нормальности широкого распространения нерусифицированных программных средств в России является тяжелой по перспективным последствиям социальной проблемой.

Многие отечественные ученые отмечают необходимость глубокого анализа роли русского языка в сохранении единого информационно-интеллектуального пространства России и СНГ. Русский язык обладает неоспоримыми достоинствами: он поддержан развитием определенной нации (является “живым”), следовательно, он адекватен для перевода сложной культурно-духовной проблематики. Русский является языком нации диалогового типа культуры, поэтому для него характерна интерлингвистичность.

В России 2007 г. был объявлен Годом русского языка. Мероприятия, запланированные по всему миру, должны были поддержать его статус как мирового.

С 2006 г. реализовывалась федеральная целевая программа “Русский язык (2006-2010 гг.)’\ целью которой было создание условий для полноценной реализации функций русского языка как государственного языка Российской Федерации и языка межнационального общения в целях укрепления государственности, национальной безопасности и престижа страны, развития интеграционных процессов в государствах — участниках СНГ, полноправного вхождения Российской Федерации в мировое политическое, экономическое, культурное и образовательное пространство2.

Исследователи проблемы межнационального языкового обмена в условиях информатизации предлагают выбрать какой- либо язык в качестве посредника. В этом случае возможны два варианта его использования:

1) признать этот язык вспомогательным, вторым языком и на нем осуществлять процессы познания, образования и профессионального общения;

2) считать этот вспомогательный язык только внутренним языком-посредником для технических устройств. Неадекватность перевода в этом случае легко преодолевается, если взять в этом качестве международный искусственный язык эсперанто, который обладает интерлингвистическими свойствами (плановость, апостериорность, автономность, нейтральность).

Сегодня официальным языком сети Интернет признан английский. Вероятно, именно он в будущем будет избран в качестве языка-посредника1.

По убеждению К. К. Колина, в XXI в. каждый культурный человек должен достаточно свободно владеть тремя-четырьмя языками: национальным государственным, “информационным” (на котором представлено наибольшее количество информации в мире; в настоящее время— английский), языком для научного и художественного творчества и, наконец, этническим языком (если он не совпадает с государственным).