Conferences and symposia
3.1 Read the text to find out the information about a scientific conference and its participants
Ежегодно в мире организуются сотни разнообразных международных научных встреч (scientific meetings). Большинство из них проходит в форме конференций (conferences), симпозиумов (symposia, ед.ч. symposium) коллоквиумов (colloquia, ед.ч. colloquium) и семинаров (seminars/workshops). Регулярно собираются сессии (sessions) и генеральные ассамблеи (general assemblies, ед.ч. assembly) научных обществ и союзов. Проводят свои совещания (meetings) члены различных международных комитетов и комиссий. Периодически международные ассоциации организуют представительные конгрессы (congresses). Популярны среди ученых деловые по характеру и образовательные по своей сути школы-семинары (schools/short courses/study days /institutes/teach-ins).
Познакомимся с основными реалиями научной конференции, включающие типичные компоненты, присущие данной форме научной коммуникации.
Подготовка научной конференции начинается, как правило, с определения ее темы (theme of the conference/conference theme): 15th Pacific Science Congress. Theme: Conservation, development and utilization of the resources of the Pacific.
Обычно формулируется основная (central/major theme), или официальная, тема (official theme) конференции, которая может допускать широкий выбор вопросов для обсуждения (topics for discussion): “To provide a focus for the meeting, without in any way restricting the topics for discussion, the ISA (International Sociological Association) Executive Committee chose an official theme: Sociological Theory and Social Practice”.
Иногда задается общая тема конференции (general theme), которая разбивается на несколько подтем (subthemes): “The general theme of the Congress: “Mankind’s Future in the Pacific”. This will be developed through seven related subthemes: “Energy and Mankind”, “Nutrition and the Future of Mankind”, “Options for Man’s Future: A Biological View”, etc.
Устроителями научной конференции, обеспечивающим, в частности, ее финансовую поддержку (sponsors of the conference/conference sponsors), являются, как правило, несколько организаций (sponsoring organizations): “The Conference is sponsored by the International Union of Pure and Applied Physics, the American Physical Society and the University of Oregon”.
Многочисленные вопросы подготовки и проведения конференции, а также обслуживания ее участников находятся в ведении организационного комитета (organizing committee). Нередко для разработки научной программы конференции, приглашения и отбора ее участников формируется программный комитет (program committee). Встречаются и другие разновидности комитетов:
местный организационный (local organizing/local arrangements committee), национальный организационный (national organizing committee), дамский (ladies’ committee), ответственный за программу для жен участников и членов их семей, и т.д.
Каждый из комитетов возглавляется председателем (chairman of the committee/committee chairman). Один из организаторов конференции исполняет обязанности ее руководителя в целом (general chairman). Вся документация конференции находится в ведении ее секретаря (organizing secretary / secretary of the conference / conference secretary). Ключевые позиции на конгрессе
занимают президент (president of the congress / congress president) и генеральный секретарь (secretary-general).
Когда принципиальные вопросы, связанные с организацией конференции, решены, и возможность ее проведения не вызывает сомнений, в соответствующих научных изданиях появляется информация о конференции в виде приглашения на присылку материалов докладов (call for papers). В этих публикациях указываются, в частности, сроки представления названия (title) и кратких тезисов (short abstracts) предполагаемого сообщения: “Titles and short abstracts should be submitted no later than January 31, 2005”. В них также даются сведения о размерах тезисов и правилах их оформления:
«A 300-word abstract, typed double-spaced (for a 15-minute presentation) should be submitted by April 30, 2005». Далее могут следовать заверения в том, что все тезисы будут рассмотрены и каждый автор будет своевременно информирован о решении организаторов конференции: «All abstracts will be acknowledged. You will be informed by August 31, 2005 whether your abstract has
been accepted».
В ряде случаев необходимо представлять подробные тезисы (extended abstract) или два вида материалов: тезисы и автореферат выступления (summary of the presentation): “Each author will be expected to submit the following material: a 50-word abstract of the paper, a summary of the presentation (up to four pages)”.
Принятые тезисы, как правило, оформляются в виде сборника (volume of abstracts / abstracts volume), который распространяется перед началом конференции. В настоящее время все чаще практикуется ознакомление участников с полными текстами докладов, отобранных для представления на конференции. В связи с этим предварительно публикуются материалы докладов
в научных изданиях и даже выпускаются отдельные сборники докладов. В этом случае в информационном сообщении указывается срок представления рукописи доклада (manuscript of the paper): “In case your abstract is accepted you will be required to submit a final manuscript of your paper by December 31, 2005”.
О научной конференции можно также узнать из информационных писем или циркуляров (announcements/circulars), рассылаемых заинтересованным научным учреждениям и отдельным ученым. Как правило, первое такое письмо (first announcement/circular) является одновременно и приглашением для участия в конференции: «The International Federation for Information Processing
(IFIP) cordially invites you to the World Conference on Computers in Education to be held in Switzerland in July 2005».
Обычно в этом циркуляре имеется специальная заявочная форма (application/registration form), которая после заполнения отправляется по указанному адресу:
«Please complete this form and send it to the Congress Secretary for further information.
Name: ………………………………………………………………………….………
Professional Title: ……………………………………………………………………..
Address: ……………………………………………………………………………….
……………………………. Country …………………………………………………
I hope to register for the World Conference on Computers in Education.
I intend to submit an abstract on the following topic
………………………………………………………………………………………….
I will be accompanied by my spouse».
Ученые, откликнувшиеся на приглашение, попадают в список рассылки (mailing list) и соответственно обеспечиваются всеми информационными материалами по мере их публикации. Не включенные в список должны обращаться непосредственно в организационный комитет конференции. Об этом они могут узнать из объявления в научном журнале: «Further information
will be sent only to those who have accepted the invitation. Those who are not included on the mailing list should contact the Organizing Committee».
Основанием для участия в конференции может быть и личное приглашение, например, организатора (convener/organizer) секции конгресса: “I extend to you a cordial personal invitation to participate in the sessions of this Section and to join the Congress Symposia and other Section meetings”.
В ряде случаев решающим подтверждением участия в конференции помимо выражения принципиального согласия и отправки соответствующих документов и научных материалов является внесение регистрационного взноса (registration fee). Иногда важно внести этот взнос как можно раньше, ибо число участников конференции ограничено и их регистрация проводится в
хронологическом порядке (first-come basis registration): “Participation will be restricted to about 75 registrants in order to encourage audience interaction. Registration will be open on a first-come basis and is scheduled to be closed on or before I May 2005 depending on the response”.
Внесение регистрационного взноса дает участникам право воспользоваться рядом дополнительных услуг, например, получить экземпляр тезисов или докладов, стать обладателем билета на прием или выставку и т.д. На что именно расходуется данный взнос, можно узнать из информационного сообщения: «Registration fee includes: participation in the Conference, a copy of the
Proceedings and entrance to the Exhibition».
Обычно в информационном сообщении указываются рабочие языки (working languages) конференции: «Papers may be delivered in English, French or German, preferably English».
В бюро регистрации (registration desk) участники конференции получают специальный комплект печатных материалов (registration kit/package/file), в который обычно входит сборник тезисов, программа конференции (conference program), путеводитель (guide/guidebook) или карта-схема городских улиц (street-map), различные памятки (leaflets/pamphlets), содержащие полезную для участников информацию.
Основные сведения о конференции обычно содержатся в буклете-программе (program booklet). Оперативная информация размещается на досках объявлений (notice boards) и демонстрационных щитах (bulletin boards). На представительских научных форумах выпускаются бюллетени новостей (news bulletins). Об их содержании и периодичности выхода можно узнать из программы конференции: “News Bulletins will be issued as required. Watch for them at the Registration desks. They will contain late program changes and special announcements of interest to the delegates”.
К услугам всех прибывших на конференцию справочное бюро (information desk), где можно получить исчерпывающую консультацию по разным вопросам, связанным с обслуживанием участников и проведением ими свободного времени. На это обращает внимание следующее объявление: «The Information Desk consults the attendees for all general information including:
entertainment, dining out, sightseeing, transportation, Internet and (photocopier) facilities».
В здании, где проходит конференция, обычно работает машинописное бюро (typing pool), почтовое отделение (post office), транспортное агентство (travel agency). К услугам участников различные точки питания (cafeterias/snack bars/refreshment areas). Их информируют о том, где они могут вкусно и относительно недорого поесть: «Meals will be available at the University Cafeteria. Excellent meals in good restaurants may be obtained at reasonable prices».
Как правило, в качестве места проведения конференции (conference premises/sits) выбирается специально предназначенное для этого здание (conference/congress/convention centre), отель (hotel) или территория университета (university campus). Конференция на базе университета (university
conference), естественно, дешевле и для организаторов, и для участников в смысле их размещения (accommodation/housing): “Accommodation is available at the university campus in inexpensive student rooms”.
В распоряжение участников предоставляются лекционные залы (lecture halls), комнаты для заседаний (meeting rooms), оборудуются специальные помещения – холлы (lounges) для неофициального общения.
На научных конференциях широко используется современное звукоусилительное (public address system) и аудиовизуальное оборудование (audiovisual equipment): слайдпроекторы (slide projectors), видеомагнитофоны (videorecorders), power point системы. При демонстрации экспериментов в лабораторных условиях эффективно работает система замкнутого телевидения
(closed circuit television).
Для участников научной конференции обычно разрабатываются две программы: научная (scientific/technical program) и культурная (social program).
Начинается конференция специальным заседанием (ceremonial session/opening ceremony). Открывается конференция, как правило, приветственной речью (welcome address) одного из руководителей конференции. Нередко открытие конференции проходит в деловой обстановке. В этом случае председательствующий на заседании ограничивается вступительным словом (introductory/opening remarks).
На пленарных заседаниях (plenary sessions) выступающие (speakers) представляют соответственно пленарные доклады (plenary addresses/lectures/talks/papers) и в ряде случаев основные доклады, определяющие ход всей конференции (keynote addresses/papers). Основной докладчик (keynote speaker) является, как правило, известным ученым, признанным авторитетом в своей области: «The keynote speaker will be Professor Brown, a distinguished economist from the University of London, who will talk about the past, present and future of economics».
Большой аудитории обычно адресуются обзорные (overview/review papers) и отчетные доклады (reports).
Нередко организационный комитет представляет участникам возможность провести незапланированное заседание (impromptu meeting), если те высказывают такое пожелание. Об этом можно узнать, например, из такого объявления: «Groups wishing to hold impromptu meetings in the evening after the regular program may ask for room assignment from the Mexican Local Organizing
Committee».
В основном все представленные на конференцию научные доклады (papers/scientific contributions) можно разделить на доклады по приглашению (invited/solicited papers) и доклады, заявленные по инициативе самих участников (contributed/free/uninvited papers). Последние, как правило, составляют программу параллельно идущих секционных заседаний (concurrent/parallel sessions), часто называемых симпозиумами (symposia): “The meeting contains 90 invited papers and 230 contributed papers organized into 24 symposia”.
Отдельные доклады могут носить образовательный (обучающий) характер (tutorial papers): “The program will consist of invited and contributed papers, as well as workshop sessions. Some of invited papers will be tutorial in nature”.
Возможен и такой вариант, когда предложенные темы обсуждаются до конференции в рабочих группах (working parties/groups), а затем представители этих групп (rapporteurs of working parties/groups) делают основные доклады (lead papers) на пленарных заседаниях: «The lead papers presented in plenary sessions represented experience in several different countries as well as in
international institutions».
При ограничении во времени, особенно при отсутствии параллельных заседаний, один докладчик (repporteur of grouped papers) представляет ряд докладов в сгруппированном виде.
Иногда проводятся совместные заседания (joint meeting) отдельных секций или даже конференций, чтобы их участники, представители разных областей науки, могли обсудить общие проблемы.
На конференциях нередко устраиваются специальные лекции (special lectures) для участников, а также публичные лекции (public lectures) для всех желающих, с которыми выступают известные ученые или общественные деятели.
Важным элементом любой научной конференции является обсуждение докладов, или дискуссия (discussion), которой обычно руководит председатель заседания (chairman of the session/session chairman).
Используется и такая форма, как обмен мнениями с участием ведущих специалистов в присутствии широкой аудитории (panel discussion). Выступающие на этой встрече (panelists/members of the panel) освещают темы, предлагаемые ее ведущим (chairman of the panel discussion), и отвечают на вопросы коллег.
Проводятся на научных конференциях и обсуждения за «круглым столом» (round table discussions/round tables).
В последние время стали пользоваться успехом стендовые заседания (poster sessions), во время которых авторы-демонстраторы (presenters) представляют так называемые стендовые сообщения (posters/poster papers/poster presentations).
Обычно параллельно с проведением конференции организуются тематические выставки (exhibitions/exhibits/displays), в том числе имеющие коммерческий интерес (commercial exhibitions): “There will be a commercial exhibition of ultrasound equipment with the conference. Companies interested in exhibiting should contact the Conference organizer”; устраиваются демонстрации
оборудования, приборов и материалов (shows/demonstrations): “The Physics show, where manufacturers present the latest models of research instruments, apparatus and materials, will be organized by the American Institute of Physics”.
Гости конференции имеют возможность принять участие в разного рода профессиональных экскурсиях (professional/technical excursions), в том числе полевых экскурсиях (field excursions/trips).
Успех научной конференции во многом определяется и тем, как подготовлена культурная программа и составляющие ее разнообразные мероприятия (social events), ибо именно в свободное время между участниками устанавливаются контакты, столь необходимые для плодотворного научного общения.
Гости конференции посещают местные музеи (museums), картинные галереи (art galleries), театры (theatres) и концертные залы (concert halls).
3.1.1 Match English words and word-combinations with the corresponding Russian ones
1 To take place; 2 committee chairman; 3 secretary-general; 4 call for papers; 5 short abstract; 6 extended extract; 7 summary of the presentation; 8 manuscript of the paper; 9 attendee; 10 accommodation; 11 information desk; 12 key-note speaker; 13 session; 14 review paper; 15 exhibition; 16 proceedings of the conference; 17 scientific associate; 18 full member of the Academy of Science; 19 to lecture; 20 to take the floor; 21 to take part in; 22 poster session; 23 scientific contribution; 24 contributed paper; 25 digest panel discussion.
1 Стендовое заседание; 2 справочное бюро; 3 научный доклад; 4 обзор материалов; 5 основной докладчик; 6 иметь место; 7 сборник материалов конференции; 8 выступить; 9 принимать участие; 10 читать лекцию; 11 председатель комитета; 12 автореферат; 13 участник; 14 генеральный секретарь; 15 краткий тезис; 16 действительный член Академии наук; 17 подробный тезис; 18 заседание; 19 выставка; 20 научный сотрудник; 21 рукопись доклада; 22 дискуссия с участием ведущих специалистов; 23 место проживания; 24 приглашение на присылку материалов для публикации; 25 научный вклад.
3.1.2 Arrange in pairs the words which are close in meaning
1 participant, accommodation, speaker, to take place, exhibition, scientific associate, head, deputy director, to take the floor, to present a paper, seminar, overview paper, concurrent session, round table discussions.
2 to submit a paper, display, assistant director, round tables, attendee, reporter, chief, workshop, housing, research associate, review paper, parallel session, to be held, to speak.
3.1.3 Arrange the following words in pairs of antonyms
1 success, dependence, in general, interested, significance, order, approximately, to win, up-date equipment, theoretician, formal discussion, include.
2 exclude, out-date equipment, failure, disinterested, disorder, accurately, practitioner, independence, in particular, insignificance, to lose, informal discussion.
3.1.4 Translate the following sentences into Russian paying attention to the Subjunctive Mood
1 I would like to discuss the concept of free market economy in this paper. 2 We would also welcome general summaries and reviews. 3 I would welcome any specific ideas on the topic for discussion. 4 I would like to start not with statements but with questions. 5 Could you make the picture brighter? 6 I would like to stress that this paper would not have been written if I hadn't received critical remarks of my research adviser.
3.1.5 Make up sentences using the given word combinations
a) Model: In the closing part of my paper I would like to stress that computer aided learning (CAL) has the backing of many teachers.
1 UNESCO; 2 the International Federation of Information Processing (IFIP); 3 my colleagues.
b) Model: I would be pleased to take part in the conference.
1 work-shops; 2 a panel discussion; 3 this symposium.
c) Model: I would like to submit a paper to this conference.
1 concurred session; 2 a poster session; 3 conference on the problems of Civil Law; 4 local organizing committee.
3.1.6 Agree with the following statements. Use such introductory phrases as: you are quite right; it is really so; so it is; of course, it is; I quite agree with you; I side you
1 The University scientific conference was held in February, wasn't it? 2 You are concerned with economics (law), aren't you? 3 You have already taken part in the work of a scientific conference, haven't you? 4 The plenary meeting is usually followed by panel discussion, isn't it? 5 When a call for papers is received, we are to submit a summary of presentation, aren't we?
3.1.7 React to the wrong statements below. Use such introductory phrases as: you are wrong; I'm afraid, you are not right; I'm afraid you are mistaken; you seem to be quite wrong; I can't agree with you
1 The paper presented by the speaker was not interesting, was it? 2 If I am not mistaken the University conference was held in March, wasn't it? 3 As far as I could gather from the text, there weren't any simultaneous sessions held during this congress, were there? 4 To my mind the atmosphere of the conference hall didn't give good opportunities for relaxed discussions between groups of experts. 5 There will be a few participants from our department at the conference. 6 It's unnecessary to submit
a summary of your paper for the conference.
3.1.8 Answer the following questions
Model: - I'm concerned with Law. And what about you?
- I'm concerned with Law too.
1 This panel session is concerned with the problems of regional economy. And what about the next panel session? 2 One of the key speakers is concerned with the needs of university education in the region. And what about the other? 3 The participants of this conference are concerned with developing of software for teaching foreign languages. And what about for the coming conference? 4 My friend
is concerned with the development of key factors defining the integration process. And what about your friend?
3.1.9 Make sure you understand the statements right by asking questions
Model: a) - The open ceremony was followed by a reception.
- Pardon me, what did you say? What was the open ceremony followed by?
b) - The last morning session started with a general discussion. middle of the nineteenth century? 13 What historical events of great importance took place in the middle of the nineteenth century? 14 What department is run by Professor Chain?
B
15 What can you tell us about your University? 16 What is your opinion of the research carried on at your University? 17 What do you think is the main purpose of this research? 18 What are the facilities for research at your University? 19 Has it any facilities outside the town? 20 How many research students are there at your department? 21 Is your University growing in size and numbers? 22 Are there any
new research units (teams) at your University and what are they working on? 23 What well-known scientists work at your University?
4.1.2.2 Find out what countries the authors come from. (Use the definite article
with the nouns denoting the names of the countries containing such words as
republic, state, kingdom, etc. E.g.: the USA, but America)
Model: 1 The book you have spoken about consists of articles. Who are the
authors? What countries do they come from?
2 Most of the authors work in … (the United States), but reference is
made for workers in other countries.
1 Such as?
2 Such as … (Germany, Japan, Canada, the UK).
1 Could you name those working in … (Great Britain)?
2 Yes, Prof. … (H. Conrod) works in (Great Britain).
4.1.2.3 Find out the structure and composition of the book. (Use the indefinite
article with the nouns in Singular and no article with those in the Plural after the
verbs consist of and contain)
Model: 1 The book consists of several parts. Is that so?
2 Right. It contains … parts.
1 Does it contain … (a summary, an introduction, a preface, references, a
section for further reading)?
2 Yes, it does. (No, it doesn't)
4.1.2.4 Find out if the subjects you take interest in are included in the book. (Use
the indefinite article with the noun in the Singular and no article in the Plural after
such)
Model: 1 I wonder if … (statistics, international law, etc.) is/are included in the
book?
2 No, such a subject as … (or: such subjects as…) is/are not included.
Or: Yes, such subjects as … are included, such a subject as … is
included.
4.1.3 Speak about the book you are reading (or have recently read). Use the texts
given above as a model
4.1.4 Discuss with your fellow student the books (articles) you are reading.
Work in pairs
4.1.4.1 Find out what field of science the book (article) acquaints the reader with
Model: 1 If I am not mistaken, the book acquaints the reader with the latest
achievements in economics.
2 Right.
1 I would like to know what areas of … (economics) the reader is
introduced to?
2 To … (statistics, regional economy, etc.)
Use also: the latest developments in the field of …; the recent achievements in
the field of …; the aims and achievements in …; exactly; precisely.
4.1.4.2 Find out what the structure of the book is
Model: 1 The book consists of … (5) chapters (parts, sections), doesn't it?
2 Exactly. The subject matter of the book appears under … headings.
1 What are they?
2 They are …
4.1.4.3 Find out to whom reference is made
Model: 1 As far as I understand reference is made to researchers working in
many countries. Are (Japanese, British, American) workers also mentioned?
2 They are. (No, they aren't)
1 And what about (Austrian) researchers?
2 As far as I know they contributed little to this field of knowledge,
therefore no reference is made to them.
4.1.4.4 Find out in what country and field of knowledge, what subject and which
educational establishment or research centre the author works at
Model: 1 You said the author of the book works in … (Great Britain).
2 Yes. He is a … (Ph.D., Doctor of …, at Cambridge University)
1 I wonder in what field of … (economics, law) he is involved
(engaged)?
2 In … (statistics, regional law)
1 And what is the subject of his research?
2 He works at … (regional economics)
4.1.4.5 Find out on what subject and by whom the book, chapter, article is
written
Model: 1 The book is written by … (one, two…) author(s). Right?
2 Right.
1 Who is (are) he (they)?
2 This is a book written by …, … and … .
1 And what is the subject?
2 The article is on … (see its title).
Use also: contributors, experts, workers.
4.1.4.6 Find out what scientific interests of the author are
Model: 1 As far as I understand the author in interested in a wide (narrow) field
of … (economics, jurisprudence).
2 Right. And he takes particular (special) interest in … (the structure of
…)
4.1.4.7 Find out whether or not the book is of value; where, when and by whom
it was written, published, edited
Model: 1 What is your opinion of the book?
2 I think this is an excellent book. The author (s) (editor(s), contributors)
can be congratulated on producing it (on completing it)
or: I don't think it's a good book. I can't say that the author is to be
congratulated on producing it.
1 Which book you are talking about? By whom is it written and
published?
2 "……" by (H. Conrod). It was published by … (Cambridge University
Press) in … (London) in 200 … .
1 And Pete (Ann) thinks that this is a … book. He says that the author
can (can't) be congratulated on producing it.
4.2.4.8 Find out whether or not the book is illustrated and how if it is
Model: 1 If I am not mistaken, the book acquaints the reader with the latest
developments in the field of … (economics).
2 Right.
1 Are there any illustrations?
2 Yes, the book is profusely illustrated with tables (figures, photos,
diagrams).
or: No, there are no illustrations. I think with illustrations the book
would be much better.
4.1.5 Answer the following questions using the prompts given in brackets
Model: What does the book begin with? (a short introductory chapter) It begins
with a short introductory chapter.
1 What does the article begin with? (an introductory part; a few general
remarks; a short introduction) 2 What is each subsection preceded by? (a brief
theoretical introduction; some introductory notes; an introductory discussion) 3
What does the book introduce to? (the work done in …; the new data in the field of
…; the up-to-date techniques in …) 4 What does the book acquaint us with? (recent
discoveries in …; applications of new methods; the work done in the field of;
experimental technique).
4.1.6 Ask your fellow student the following questions. Work in pairs
1 Is there an introductory part in your thesis (article, the book you are reading)?
2 What subjects are dealt with in the introduction of your thesis (article, book)? 3
What problems does the book acquaint us with? 4 When and how were you first
introduced to this subject?
4.1.7 Translate into English
- Вы знакомы с этой статьей?
- Да. Я прочитал ее вчера.
- Интересная статья?
- Очень.
- Меня тоже интересует эта проблема. Надо прочитать эту статью.
- Прочитайте. В вводной части автор знакомит читателя с историей
вопроса, а в последующих разделах мы знакомимся с методом исследования,
полученными данными и выводами автора.
4.2 Focus on Vocabulary
4.2.1 Use the word-combination given below in sentences of your own
Model: Have you read the last article by Academician Chelinzarov?
Have you read the latest article by your scientific adviser?
1 The latest book, the last book. 2 The latest journal, the last journal. 3 The latest
publication, the last publication. 4 The latest edition, the last edition. 5 The latest
issue of the newspaper, the last issue of the newspaper.
4.2.2 Insert the right word: last or latest
1 My aim is to acquaint the reader with the … discoveries in this field of
research. 2 The last chapter of my thesis is devoted to the experimental technique. 3
The introductory is concerned with the discussion chapter of the … approach to the
problem. 4 The summary is given at the … two pages. 5 The second chapter deals
with the … models of the device. 6 This is the … model produced.
4.2.3 Translate into English
1 - Вы читали последнюю статью доктора С. в последнем номере журнала?
- Да. - Чему она посвящена? - Самым последним методам исследования.
2 - Чему посвящен последний журнал этого года?
3 - О чем идет речь в последней статье, которую вы прочитали? - О
последних достижениях в моей области исследования.
4 - О чем последие страницы работы? - О новейших результатах
исследования.
4.2.4 Translate into Russian
1 A list of references. 2 Key references. 3 A complete set of references. 4 To
make reference to somebody (or something). 5 A reference book. 6 A work of
reference.
4.2.5 Ask your fellow-student the following questions. Work in pairs
1 Did you (the author) provide your (his) paper with a list of references? 2
Whom did you (the author) make reference to? 3 Is your (the author's) list of
references complete (extensive, numerous, adequate, inadequate)? 4 What kind of
book do you consult if you need some information? 5 What reference work do you
usually consult? 6 Who is the author or editor of this work of reference?
4.2.6 Complete the following sentences
1 The title of the book I am reading is … . 2 The title of my professor's work for
Doctor's Degree is … . 3 The title of my friend's thesis is … . 4 The heading of the
chapter I am interested in is … . 5 The headline of the article we discussed last time is
….
4.2.7 Answer the following questions
1 What is the headline of the article you are going to tell us about? 2 What is the
heading of the last section? 3 Does the title describe the subject? 4 Under what
headings does the subject matter appear? 5 What is the title of your paper?
4.2.8 Use subject or object instead of their synonyms in the following sentences
1 The aim of my paper is to present the basic ideas of the theory in question. 2
The author treats a great variety of problems. 3 The purpose of this volume is to
analyze the character of market economy. 4 This is an excellent collection of articles
on diverse topics. 5 Other topics dealt with in this book are regularly reviewed in
scientific journals.
4.2.9 Insert the right word: subject, object or subject matter
1 The … of the textbook falls into two sections. 2 The … of my work is to
investigate this particular problem. 3 I'm engaged in one of the aspects of the broad
… of law. 4 The … of my thesis is arranged in the following way. 5 The … of the
book is of major importance. 6 The … of the paper is to give some idea about family
law.
4.2.10 Translate into English
Я хотел бы задать Вам несколько вопросов: во-первых, какова тема статьи;
во-вторых, какова ее цель; затем - каков предмет исследования, и, наконец, о
чем она (содержание)?
4.2.11 Answer the following questions
1 What subjects are dealt with in your thesis (paper, article, the book you are
reading)? 2 What is the subject of your research? 3 What is the object of your
research (investigation)? 4 The subject of your research is of practical importance,
isn't it? 5 How is the subject matter of your thesis (paper, the book you are reading)
arranged?
4.2.12 Discuss the book (article, journal) your fellow - student has brought to
class. Find out the subject matter of the publication and how it is arranged. Work in
pairs
4.2.13 Use consist (of) instead of contain where possible
1 The last part of my thesis contains references to other workers in this special
branch of law. 2 The paper contains a description of work carried on in our
department. 3 The volume contains 20 articles. 4 The book contains a careful account
of work done in the USA in this field of science. 5 The text contains a number of
minor errors. 6 My article contains four parts.
4.2.14 Ask your fellow-student the following questions, work in pairs
1 How many chapters does the book you are reading consist of? 2 Do the
chapters contain any summary? 3 Does the book contain any original data? 4 Does it
contain any errors?
4.2.15 Translate into English
1 - Из скольких частей состоит ваша диссертация?
- Из двух. В первой части содержится описание истории вопроса и
метода исследования, а во второй - само исследование и его результаты.
2 - Из скольких глав состоит книга?
- Из десяти.
- И в каждой главе есть (содержатся) новые данные?
- Да. В каждой главе много новых данных.
4.3 A book review. Understanding the details
4.3.1 Read the book review and be ready to answer the questions that follow
Getting the Measure of Your Business
This book provides directors, managers and consultants of manufacturing
companies with simple but effective tools to help design and implement performance
measurement systems, such as the Balanced Scorecard.
These tools and techniques have been developed over many years and honed
through application in companies such as Roll-Royce Aerospace and Federal Mogul.
The techniques are appropriate to any manufacturing company employing fifty
people or more. A CD included with the book provides much supporting material.
This book also forms part of a three volume set covering business strategy,
performance, and competencies.
- Step-by-step guide to developing and implementing strategy for manufacturing
organizations
- Developed by the Cambridge Institute for Manufacturing with major industrial
clients
- Part of three volume set covering business strategy, performance and
competencies
Contents: Part I Process Overview: 1 What is performance and why measure it?;
2 What does a performance measurement system include?; 3 The process of
performance measurement system design; 4 Summary of phase 1 of the procedure; 5
Summary of phase 2 of the procedure; 6 Participation; 7 Internal participation; 8
External participation; 9 Process and project management; 10 Launching the process;
11 Further reading; Part II Selecting a Facilitator: 12 Launching the process; 13 The
workbook; 14 What are our main customer-product groups? 15 What are our business
objectives? 16 Are we achieving our business objectives?; 17 Have we chosen the
right measures?; 18 Using our measures to manage the business; 19 What can we use
to drive performance towards our objectives?; 20 Which performance drivers are the
most important?; 21 How do we know these drivers are working?; 22 Have we
chosen the right measures for the drivers?; 23 Using these measures to drive business
performance.
Subject areas: management, business, industry.
Market: professionals, academic researchers.
Cambridge University Press, 2002
4.3.2 Answer the following questions about the book and review given above
1 What is the title of the book under review? 2 Who edited the book? 3 When
and where was the book published? 4 Who is the book written for? What is the
purpose of the book? 6 Judging from the review the book acquaints us with the
effective tools to help design and implement performance measurement systems,
doesn't it? 7 Does the book contain any introductory part? 8 What subjects are
included? 9 The reviewer enumerated the subjects dealt with in book. What are the
last two included? 10 Which of these subjects are you well acquainted with? 11 In
what country do almost all the contributors live and work? 12 Can you tell us how
many parts does the book consist of? 13 What provides much supporting material? 14
57Under how many headings does the subject matter (contents) appear? 15 Do you think it'll be interesting and useful for you?
think it'll be interesting and useful for you?
4.3.3 Write a review of a book you would like to recommend to your fellow-
students. Bring the book to class for the students to browse through while you talk
about it. The points to be covered:
1 The title of the book. 2 The time and the place of its publication. 3 The aim of
the book. 4 The subject of the book. 5 For whom the book is written. 6 The author(s)
of the book. 7 The list of references. 8 The arrangement of the subject matter. 9 The
contents of each part. 10 The style and the way book is illustrated. 11 Your own
opinion about the value of the book.
4.3.4 Speak about your own publications. Use the following questions as a guide
for your talk. Use phrases given in vocabulary (6.3)
1 What is the subject of your thesis? 2 Have you already published any articles?
3 Where and when did you publish them? 4 What are the titles of your published
papers? 5 What problems do you deal with in those papers? 6 What are you going to
prove in the course of your research? 7 Is there much or little material published on
the subject of your research? 8 Who are your published papers addressed to? 9 What
do you give much attention to in you published papers? 10 What is of particular
interest in your paper? 11 How many parts does your paper consist of? 12 What is the
purpose of your paper? 13 What do you treat in your introductory part? 14 What do
you say in conclusion? 15 Whom do you makes references to?
5 Computer technologies in doing research
5.1 Read and memorize the following words
access - доступ
advance - достижение
to conduct - проводить
daily routine - распорядок дня
diverse - разный, разнообразный
to download - загружать (в память)
earthquake - землетрясение
on-line service - интерактивное (диалоговое) обсуждение
option - выбор
to restrict - ограничивать
scholar - ученый
science fiction - научная фантастика
5.1.1 Read the following international words and try to guess their meaning
Computer technology, result, physical format, brochure, barrier, consult,
bibliographical, electronic address, transmission, data, resource, global, distant,
communicate, climate.
5.1.2 Choose the words with similar meaning
a) to restrict, to allow, option, advance, to conduct, global, significant,
primarily, to improve, environment, competition, mission.
b) right of choosing, progress, to limit, to permit, important, to direct, world-
wide, to make better, essentially, contest, surroundings, assignment.
5.1.3 Match up the words for proper combination
1 routine 1 user-friendly
2 service 2 bibliographical
3 fiction 3 on-line
4 advance 4 electronic
5 research 5 science
6 means 6 daily
7 environment 7 technological
5.1.4 Read and translate the following word combinations
physical access, diverse sources, research results, technological advance, area of
information, global village, bibliographical research.
5.2 Read the text carefully and find the information about diverse access
to documents
The link between information and computer technology has resulted in changes
that until a few years ago were restricted to science fiction. Physical access to
documents is no longer so important: on-line services, databases on CD-ROM, the
Internet, all make access possible to diverse sources of information. If the system
allows downloading, if the research results can be printed, how much does access
cost, if it is to a public source.. Reading is no longer the only form of access. Now the
user has the option to format: brochures, CD-ROMs, videos, audio-books, etc.
Technological advance provoked an earthquake in the area of information,
breaking barriers. The Global Village is a reality, changing people's daily routines,
habits and customs. It is no longer necessary to go to Washington to consult the
catalogue of the Library of Congress to conduct bibliographical research: its
electronic address is the Open Sesame for researchers and scholars.
5.2.1 What do you think?
1 Is the link between information and computer technology still science fiction?
2 Why is physical access to documents no longer so important?
3 Why is not reading the only form of access now?
4 Why did technological advance provoke an earthquake in the area of
information?
5.2.2 Entitle text
5.3 Read and translate the following words and word combinations
to supersede, acquisition, unlimited access, capability, such as, access to
networks, significant factor, primarily, by means of.
5.3.1 Read and translate the text
Internet
In the last years the classical function of libraries has been more and more
superseded by various electronic information systems which enable exchange,
acquisition and transmission of information, searching, processing and storage of data
and reviewing and lending of library material. As to their resources and unlimited
access, no classical library at present can be compared with their capabilities of
providing information.
Generally speaking Internet is a global library. However, it is well known that it
enables several different services, such as e-mail and access to distant computers and
networks. So far, e-mail has been a significant factor in all areas of the Internet. Users
of Internet may search for various data, exchange information and communicate with
other users of Internet primarily by means of search engines such as Excite, Magellan, Point, Inktoml, Alta Vista, InfoSeek, Lycos, Open Text Index,
Webcrawler, Yahoo, etc.
5.3.2 Find in the text and translate the following combinations
1 заменяется различными электронно-информационными системами;
2 накопление и передача информации;
3 поиск, обработка и хранение данных;
4 неограниченный доступ;
5 способность обеспечивать информацией;
6 вообще говоря;
7 до сих пор, пока это.
5.3.3 Choose the sentences in which it is said about
1 Как изменяется классическая функция библиотек.
2 Какие услуги предоставляет Internet.
3 Как могут обмениваться информацией и общаться друг с другом
пользователи Internet.
5.3.4 Answer the following questions
1 How has the classical function of libraries been changed?
2 What services does Internet enable?
3 What may users of Internet search?
5.4 Look through the text and do the tasks to it
The Internet is the latest jewel in the crown of information technology. Also
known as the information super-highway, it is an international infrastructure used for
data communication which is becoming as popular and relied upon as the telephone.
The important characteristic of the Internet is its speed of information flow.
Hence e-mail (electronic mail) travels much faster and is thus much preferred than
traditional paper mail (also known as snail-mail). E-mail is also beginning to replace
many phone calls. This is because e-mail allows the senders the ability to edit
information before they post it. Also, e-mail allows the receiver to answer at their
own leisure.
Another beneficial feature of the Internet, is that being supported mostly by
academic and nonprofit organizations, the information is free (after an initial
connection fee). This means that this technology is not greatly restricted to or
dominated by any particular economic class. In fact, the huge amount of competition
between Internet service providers means that the costs related to net-usage are even
beginning to decline. The fact that the information is free to the end-user has also
sparked a great deal of commercial interest. Many companies are investing time and
money into net-advertisements. They hope that their free promotional material can tap
into the new consumer market of the computer-user.
The Internet is also beginning to replace libraries as sources of research
information. This is because it is current, very generalized for public consumption.
The net is also better than libraries for educational reasons. Its interactive nature,
encourages and motivates students more into learning. The only draw-back is that the
information is not as reliable and there are often difficulties in accessing and
collecting electronic information, e.g. the crashing of computer servers.
5.4.1 Translate the following combinations into English and use them in the
sentences of your own
известный как, полагаться на..., информационный поток, черепашья почта,
способность редактировать информацию, на досуге, огромная конкуренция,
потребительский рынок, общественное потребление, единственный недостаток.
5.4.2 Translate into English
1 Интернет становится таким же популярным, как и телефон.
2 Важной особенностью Интернета является скорость информационного
потока.
3 Электронную почту чаще предпочитают традиционной бумажной.
4 Большой коммерческий интерес вызвал тот факт, что для конечного
пользователя информация бесплатна.
5 Многие компании вкладывают деньги в рекламу в Internet.
6 Бесплатный рекламный материал может использоваться на новом
потребительском рынке.
7 Информация, имеющаяся в сети не так надежна, как в библиотеке.
8 Часто возникают трудности в доступе и сборе электронной информации.
5.4.3 Speak about:
a) characteristic feature of E-mail;
b) the costs related to net-usage;
c) the problem of replacing libraries by the Internet.
5.4.4 Skim through the text and say what it is about
Unfortunately, the Internet does contain inbuilt values like most technologies.
On the Internet, English dominates, the United States of America is the source of
most information and the information is generally a product of the pro-technology
community. But despite these prejudices of the medium, the huge popularity of the
Internet has led to end-users inventing ingenious1 ways to overcome these problems.
For example, the net allows for teleporting (via telnet facilities) to other countries.
This is akin2 to having multiple3 foreign exchange students and similarly,
encourages cultural bio-diversity. Also, information on the net often appears in other
languages, of which Japanese and German are very common.
Notes: 1 ingenious - оригинальный; 2 akin - сродни; 3 multiple -
многократный.
5.4.5 Act out this situation
You are going to be the Internet user. Discuss with your colleague the peculi-
arities of the Internet usage.
6 Supplement
6.1 Summarizing
В практической деятельности специалистов часто возникает
необходимость ознакомления с обширными по объему иностранными
материалами, перевод которых занимает много времени. В этом случае
прибегают к кратному изложению содержания этих материалов - составлению
реферата (summary). Реферат, как экономное средство ознакомления с
материалом, отражает его содержание с достаточной полнотой. Реферат не
только раскрывает важные стороны содержания, но и показывает читателю,
имеет ли для него смысл полностью или частично проштудировать данный
источник информации в оригинале.
Составление рефератов (реферирование) представляет собой процесс
аналитико-синтетической переработки первичного документа, при котором во
вторичном документе - реферате - излагается основное содержание первичного
документа, приводятся данные о характере работы, методике и результатов
исследования, а также месте и времени исследования.
Объектом реферирования является преимущественно научная, техническая
и производственная литература. На остальные виды публикаций, как правило,
составляются только аннотации и библиографические описания.
Различие между аннотацией и рефератом определяется их назначением.
Аннотация предназначена только для информации о существовании
первичного документа определенного содержания и характера, а реферат
служит для изложения основного содержания первичного документа.
Содержание и структура реферата. Реферат состоит из следующих
элементов:
1 заглавия реферата; 2 библиографического описания реферируемого
документа; 3 текста реферата.
Заглавием реферата, как правило, служит заглавие реферируемого
документа. Если заглавие документа не отражает основного смысла
содержания этого документа, то дается другое, более точное (смысловое)
заглавие.
В тексте реферата отражаются следующие данные:
1 исследуемая проблема, цель, главная мысль и содержание работы,
предмет или цель исследования;
2 данные о методике и ее сравнительной точности (при этом широко
известные методы не отмечаются);
3 выводы автора и указания возможностей и путей практического
применения результатов работы;
4 ссылка на наличие библиографии и иллюстративного материала (если их
нет в библиографическом описании);
5 технология, применяемое оборудование и условия проведения
исследования;
6 таблицы, схемы, графики, формулы, необходимые для уяснения
основного содержания документа;
7 необходимые справочные данные (об авторе, истории вопроса, месте
проведения исследования и т.д.).
В соответствии со спецификой реферируемого документа в реферате могут
содержаться не все эти данные, а какая-то их часть.
Реферирование - это сложный, творческий процесс, построенный на
проникновении в сущность излагаемого. В процессе реферирования
происходит не просто сокращение текста, а существенная переработка
содержания, композиции и языка оригинала:
- в содержании выделяется главное и излагается сокращенно, сжато;
- однотипные факты группируются, и им дается обобщенная
характеристика;
- цифровые данные систематизируются и обобщаются;
- если основная мысль сформулирована недостаточно четко, она должна
быть конкретизирована и выделена в реферате;
- в случае необходимости происходит перемещение временных планов в
последовательности от прошлого к будущему;
- язык оригинала претерпевает изменения в сторону нормативности,
нейтральности, простоты и лаконичности. Исключаются образные выражения,
эпитеты, вводные слова, не существенные определения, обстоятельства,
дополнения. Происходит разукрупнение сложных синтаксических
конструкций, сокращение количества придаточных предложений, замена их
более простыми оборотами.
Информативность как основное содержание жанра реферата как бы
"просачивается" через все языковые элементы и их значения и в то же время
соединяет их в цельную структуру.
Реферирование - это так же сложное комплексное умение, состоящее из
целого ряда отдельных элементов. На протяжении всего курса обучению
английскому языку вы выполняли многие упражнения, нацеленные на
отработку этих элементов. Это:
1 выделение абзацев, содержащих основную информацию; 2 выделение
основных мыслей, фактов, положений; 3 озаглавливание выделенных абзацев; 4
составление плана статьи; 5 сокращение текста; 6 передача содержания текста
своими словами (перифраз).
Расчленяя текст на смысловые куски, вы учились анализировать
содержание; озаглавливание этих кусков и составление плана учило
синтезировать отдельные элементы текста; сокращение текста формировало
навык отделять основное от второстепенного; перифраз учил передавать одну и
ту же мысль разными средствами.
6.1.1 Remember the following algorithm of summarizing
1 Беглый просмотр текста и ознакомление с его общим смыслом.
2 Более внимательное чтение текста, определение значения незнакомых
слов по контексту или по словарю.
3 Смысловой анализ текста и распределение материала статьи на три
группы по степени его важности:
I группа II группа III груп
Наиболее важные Второстепенная ин- Малозначимая
сообщения, требу- формация, передава- информация,
ющие полного и емая в более сокра- которую можно
точного отраже- щенном виде опустить
ния в реферате
4 Организация отобранного материала, языковая обработка и изложение
6.1.2 Learn the following words and word-combinations used for retelling of the
text and its summarizing
I
1 данная статья - the present paper
2 тема - the theme (subject-matter)
3 основная проблема - the main (major) problem
4 цель - the purpose
5 основной принцип - the basic principle
6 проблемы, связанные с - problems relating to; problems of
7 аналогично - similarly; likewise
8 поэтому, следовательно, - hence; therefore
в результате этого
9 наоборот - on the contrary
10 тем не менее - nevertheless; still; yet
11 кроме того - besides; also; again; in addition; furthermore
12 сначала - at first
13 далее, затем - next; further; then
14 наконец, итак - finally
15 вкратце - in short; in brief
II
Цели написания статьи:
1 The object (purpose) of this paper is to present (to discuss, to describe, to
show, to develop, to give)…
2 The paper (article) puts forward the idea (attempts to determine) …
Вопросы, обсуждаемые в статье:
1 The paper (article) discusses some problems relating to (deals with some
aspects of, considers the problem of, presents the basic theory, provides information
on, reviews the basic principles of ) …
2 The paper (article) is concerned with (is devoted to) …
Начало статьи:
1 The paper (article) begins with a short discussion on (deals firstly with the
problem of) …
2 The first paragraph deals with …
3 First (At first, At the beginning) the author points out that (notes that,
describes)…
Переход к изложению следующей части статьи:
1 Then follows a discussion on …
2 Then the author goes on to the problem of …
3 The next (following) paragraph deals with (presents, discusses, describes) …
4 After discussing … the author turns to …
5 Next (Further, Then) the author tries to (indicates that, explains that) …
6 It must be emphasized that (should be noted that, is evident that, is clear that,
is interesting to note that) …
Конец изложения статьи:
1 The final paragraph states (describes, ends with) …
2 The conclusion is that the problem is …
3 The author concludes that (summarizes the) …
4 To sum up (To summarize, To conclude) the author emphasizes (points out,
admits) that …
5 Finally (In the end) the author admits (emphasizes) that …
Оценка статьи:
In my opinion (To my mind, I think) …
The paper (article) is interesting (not interesting), of importance (of little
importance), valuable (invaluable), up-to-date (out-of-date), useful (useless)…
6.1.3 Make a summary of any article you are interested in using thsummarizing algorithm
6.2 Abstract writing
Сущность и назначение аннотаций. Сущность аннотаций заключается в
том, что она дает предельно сжатую характеристику материала, излагая
содержание оригинала в виде перечня основных вопросов и иногда давая
критическую оценку. Она имеет чисто информационное или справочно-
библиографическое назначение. Аннотация (abstract), в отличие от реферата
(summary), не раскрывает содержание материала, а лишь сообщает о наличии
материала на определенную тему, указывает источник и дает самое общее
представление о его содержании. Аннотация должна дать читателю
предварительное представление о незнакомой ему публикации и тем самым
помочь ему в поиске необходимой информации.