Принцесса и музыкант. Стеклянный дворец
Сидя в одиночестве на берегу в теплый летний вечер, Сань Лан извлекал из своей флейты удивительно красивые звуки, гармонично сливавшиеся с мерным плеском волн. Земные и морские твари и даже скалы были до слез тронуты его музыкой, исходившей, казалось, из другого мира.
Поглощенный игрой, молодой человек не заметил двух силуэтов, украдкой приближавшихся к нему. Своей небесной музыкой он, сам того не зная, пленил сердце одной из городских девушек. Ее разгневанный отец решил избавиться от Сань Лана и нанял для этого двух разбойников.
Когда негодяи набросились на музыканта, он успел спрятать флейту в рукав. Он еще не понял, что с ним происходит, а уже был связан и брошен на дно лодки, которая тут же вышла в море. Отплыв подальше от берега, разбойники собрались утопить свою жертву. В бледном свете луны они не заметили мощных щупальцев, ухватившихся за борт лодки. Эти щупальца обвились вокруг их щиколоток, вынудив их выпустить Сань Лана, и стащили злодеев в море.
Музыкант наблюдал за этой сценой, ничего не понимая. Внезапно на лодку взобралась гигантская каракатица, которая развязала его путы, поклонилась и промолвила: «Господин флейтист, я госпожа Каракатица, посланная царем драконов. Он слышал вашу возвышенную игру и приглашает вас в свое царство». Ошеломленный Сань Лан не успел ничего ответить, а Каракатица уже увлекла его за собой.
Освещенный странным светом, подводный мир был великолепен: ярко-красные камни, рыбы всех цветов радуги, невиданные животные — все поражало и восхищало молодого человека. Его изумление достигло предела, когда он попал во дворец великого дракона. Это огромное стеклянное здание покоилось на красных коралловых столбах. Внутри резвились морские животные — даже в тронном зале, где с угрюмым видом восседал царь-дракон. Когда ему представили Сань Лана, он приказал ему играть на флейте. Музыкант повиновался.
С первых же нот дракон перестал щипать свою пышную бороду, а его кислая мина сменилась сияющей улыбкой. Величайшее удовольствие было написано на его лице. Сань Лан закончил пьесу, и государь осыпал его похвалами. Он приказал позвать своих дочерей, чтобы и они насладились этой божественной музыкой; Тотчас же вошли: три барышни, все очень хорошенькие; но одна из них была до того очаровательна, что глубоко запала в душу Сань Лана. У каждой в руке была флейта. Сань Лан подарил собравшимся еще одну мелодию, после чего царь попросил дочерей показать свои таланты.
Сначала поочередно сыграли две старшие, но игра их была столь посредственна, что дракон от скуки задремал. Тогда взяла свою флейту младшая, та самая прелестная девушка, чья красота так взволновала Сань Лана. Она извлекла из своего инструмента столь гармоничные звуки, что царь, пробудившись, просто обезумел от восторга и бурно ей зааплодировал. Затем он заявил: «Дочь моя, у вас, безусловно, есть талант, но все же вы уступаете этому человеку. Я даю его вам в учителя. Постарайтесь же воспользоваться его уроками».
Итак, Сань Лан зажил в стеклянном дворце. Госпожа Каракатица следила за тем, чтобы дни его протекали со всеми удобствами и в полном довольстве. Ежедневно он имел счастье встречаться с прелестной принцессой и обучать ее своему искусству. Она делала большие успехи и вскоре сравнялась со своим учителем. Их дуэты очаровывали царя-дракона. Однако с течением времени уроки становились все менее усердными: в сердцах двух молодых людей зародились нежные чувства.Все чаще флейты молчали: их сменили любовные беседы.
Но влюбленные не заметили, что за ними постоянно следят. Старшие сестры, больные от зависти, подслушивали все, что могли. Удостоверившись в своих предположениях, они поспешили к отцу: «Наша сестра влюбилась в земного человека. Если вы не примете мер, она того и гляди с ним сбежит».
Дракона охватил сильный гнев, ибо эта принцесса была его любимой дочерью: он готов был претерпеть любые беды — только не разлуку с ней. Поэтому он вызвал ее в тронный зал и допросил. С обезоруживающей искренностью красавица призналась в своей любви к Сань Лану. Вне себя государь потребовал госпожу Каракатицу и загремел: «Заприте мою дочь в ее спальне, и пусть она не выходит оттуда ни под каким предлогом!» Затем он послал за генералом-крабом и, поручив ему возглавить отряд солдат, приказал привести флейтиста, связанного по рукам и ногам. Что и было исполнено. Посмотрев на своего пленника, дракон вырвал длинный волос из своей бороды и велел зашить ему рот, дабы он не мог больше очаровывать принцессу своей игрой. После чего краб препроводил его на отдаленный и пустынный остров, оставив там в немом и мрачном одиночестве.