Европейское пространство высшего образования

Совместное заявление европейских Министров образования, подписанное в Болонье 19 июня 1999 года
(Болонская декларация)

 

Процессы, происходящие в Европе, приобрели, благодаря исключительным достижениям последних нескольких лет, более конкретный характер, стали более полно отвечать реалиям стран ЕС и его граждан. Открывающиеся в связи с этим перспективы, наряду с углубляющими­ся отношениями с другими европейскими странами, обеспечивают еще большие возможности развития. Тем самым, мы являемся свидетелем возрастающего взаимопонимания все большей части политического и академического мира и, по общему мнению, в понимании потребности установления более тесных связей во всей развивающейся Европе, в формировании и укрепле­нии ее интеллектуального, культурного, социального и научно-технологического потенциала.

"Просвещенная Европа" теперь уже широко признана как незаменимый фактор социаль­ного и гуманитарного роста, а также как необходимый компонент объединения и обогащения европейского гражданства, способного к предоставлению его гражданам необходимой осведомленности для противостояния вызовам нового тысячелетия вместе с пониманием общности ценностей и принадлежности к общему социальному и культурному пространству.

Важность образования и образовательного сотрудничества в развитии и укреплении ус­тойчивых, мирных и демократичных обществ является универсальной и подтверждается как первостепенная, особенно в связи с ситуацией в Юго-восточной Европе.

Сорбонская декларация от 25 мая 1998 года, которая была инициирована этими соображе­ниями, подчеркнула центральную роль университетов в развитии европейских культурных цен­ностей. Она обосновала создание европейской зоны высшего образования как ключевого пути развития мобильности граждан с возможностью трудоустройства для общего развития Конти­нента.

Несколько европейских стран согласились с целями, изложенными в декларации, подпи­сали или в принципе одобрили ее. Направленность реформ нескольких систем высшего образо­вания, начатых в настоящее время в Европе, доказала, что многие правительства имеют наме­рения действовать в этом направлении.

Европейские учреждения высшего образования в части их касающейся, следуя фундамен­тальным принципам, сформулированным в университетской хартии "Magna Charta Universitatum", принятой в Болонье в 1988 году, восприняли вызов и стали играть основную роль в построении европейской зоны высшего образования. Это имеет самую высокую значимость, поскольку независимость и автономия университетов дают уверенность в том, что сис­темы высшего образования и научных исследований будут непрерывно адаптироваться к изменяющимся нуждам, запросам общества и к необходимости развития научных знаний.

Курс был установлен в правильном направлении и со значимой целью. Однако достиже­ние большей совместимости и сравнимости систем высшего образования требует непрерывного движения с тем, чтобы быть полностью завершенным. Мы должны поддержать этот курс через выполнение конкретных мер, чтобы достичь первых материальных результатов. Встреча 18-ого июня, в которой участвовали авторитетные эксперты и ученые изо всех наших стран, обеспечи­ла нас очень полезными предложениями по инициативам, которые должны быть приняты.

Мы должны, в частности, рассматривать цель увеличения международной конкурентоспо­собности европейской системы высшего образования. Жизнеспособность и эффективность лю­бой цивилизации могут быть измерены привлекательностью, которая ее культура имеет для других стран. Мы должны быть уверены, что европейская система высшего образования приоб­ретает всемирный уровень притяжения, соответствующий нашим экстраординарным культур­ным и научным традициям;

Подтверждая нашу поддержку общим принципам, установленным в Сорбонской декларации, мы принимаем обязательство координировать нашу политику с тем, чтобы достичь в ближайшей перспективе (и, в любом случае, - в пределах первой декады третьего тысячелетия) следующих целей, которые мы рассматриваем как первостепенные, для создания европейской зоны высшего образования и продвижения европейской системы высшего образования по всему миру:

  • Принятие системы легко понимаемых и сопоставимых степеней, в том числе, через Внедрение Приложения к диплому для обеспечения возможности трудоустройства европей­ских граждан и повышения международной конкурентоспособности европейской системы высшего образования.
  • Принятие системы, основанной, по существу, на двух основных циклах – достепенного1 и послестепенного2. Допуск ко второму циклу будет требовать успешного завершения пер­вого цикла обучения продолжительностью не менее трех лет. Степень, присуждаемая по­сле первого цикла, также должна быть востребованной на европейском рынке труда как квалификация соответствующего уровня. Второй цикл должен вести к получению степени магистра и/или степени доктора, как это принято во многих европейских странах.
  • Внедрение системы зачетных баллов3 по типу ECTS - европейской системы перезачета за­четных баллов, как надлежащего средства поддержки крупномасштабной студенческой мобильности. Зачетные баллы могли бы быть заработаны также и в рамках образования, не являющегося высшим, включая обучение в течение всей жизни, если они признаются принимающими заинтересованными университетами.
  • Содействие мобильности путем преодоления препятствий эффективному осуществлению свободного передвижения, обращая внимание на следующее:
  • для студентов должен быть обеспечен доступ к возможности получения образования и практической подготовки, а также к сопутствующим услугам;
  • для преподавателей, исследователей и административного персонала должны быть обеспечены признание и зачет периодов времени, затраченного на проведение ис­следований, преподавание и стажировку в европейском контексте, без нанесения ущерба их правам, установленным законом.
  • Содействие европейскому сотрудничеству в обеспечении качества с целью разработки со­поставимых критериев и методологий.
  • Содействие необходимым европейским воззрениям в высшем образовании, особенно от­носительно развития учебных планов, межинституционального сотрудничества, схем мо­бильности и совместных программ обучения, практической подготовки и проведения на­учных исследований.

Мы, тем самым, обязуемся достичь этих целей - в рамках наших институциональных пол­номочий и принятия полного уважения к диверсифицированным культурам, языкам, нацио­нальным системам образования и университетской автономии - с тем, чтобы объединить евро­пейскую зону высшего образования. Наконец, мы будем использовать путь межправительст­венного сотрудничества вместе с неправительственными европейскими организациями, компе­тентными в высшем образовании. Мы ожидаем, что университеты ответят, как всегда, быстро и положительно, а также будут активно способствовать успеху нашей попытки.

Убежденные в том, что создание европейской зоны высшего образования требует посто­янной поддержки, внимательного управления и адаптации к непрерывно меняющимся потреб­ностям развития, мы решили встретиться снова в течение ближайших двух лет, чтобы оценить достигнутый прогресс и новые шаги, которые необходимо будет принять.

return false">ссылка скрыта

 

1 То есть, цикл обучения до получения первой академической степени (прим. переводчика).
2 То есть, цикл обучения после получения первой академической степени (прим. переводчика).
3 Кредитов (прим. переводчика)


Приложение 2

Совместная декларация о гармонизации архитектуры европейской системы высшего образования четырех министров, представляющих Великобританию, Германию, Францию и Италию
г. Париж, Сорбонна, 25 мая 1998 года

(Сорбонская декларация)


В Европейском процессе совсем недавно было сделано несколько чрезвычайно важных шагов вперед. При всей их уместности мы не должны забывать, что Европа - это не только евро, банки и экономика: она должна стать также и Европой знаний. Мы должны строить и усиливать интеллектуальную, культурную, социальную и техническую базу нашего континента. В большей степени это относится к университетам, которые продолжают играть переломную роль в таком развитии.

Университеты появились в Европе, отдельные из них - три с четвертью века назад. Наши четыре страны гордятся некоторыми самыми старыми университетами, которые сейчас повсеместно празднуют свои важные годовщины, как это делает сегодня Университет Парижа. В те времена студенты и ученые могли свободно перемещаться и быстро распространять знания по всему континенту. В настоящее же время очень многие из наших учащихся все еще оканчивают свое обучение, не получая выгоды от частичного обучения вне национальных границ.

Мы идем к периоду существенных изменений в образовании и условиях труда, к разнообразию путей становления профессиональной карьеры с явной необходимостью обучения и подготовки в течение всей жизни. Мы задолжали нашим учащимся (и нашему обществу в целом) систему высшего образования, в которой им давались бы лучшие возможности искать и находить область, в которой они имели бы преимущество перед другими людьми.

Открытая Зона европейского высшего образования несет богатство позитивных перспектив, конечно же, с уважением наших различий, но требует, с другой стороны, продолжения усилий по ликвидации барьеров и разработки таких рамок для преподавания и обучения, которые расширили бы мобильность и сделали сотрудничество более близким, чем когда-либо было ранее.

Международное признание и притягательный потенциал наших систем образования непосредственно связаны с их внешней и внутренней понятностью. Кажется, что появляется необходимость в системе, в которой для международного сравнения и эквивалентности должны существовать два основных цикла: достепенной и послестепенной.

В этой системе много новизны и гибкости может быть достигнуто через использование семестров и кредитов (как это сделано в схеме ECTS). Это обеспечит проверку правильности полученных кредитов для тех, кто выбирает первоначальное образование или продолжение обучение в различных европейских университетах и кто хотел бы иметь возможность получить степень в любое удобное для себя время в течение жизни. Действительно, учащиеся должны иметь право войти в академический мир в любое время их профессиональной жизни и в не зависимости от их предыдущей подготовки.
Студенты достепенного цикла должны иметь доступ к диверсифицированным программам, включающим возможность междисциплинарных занятий, развития знания иностранных языков и использования новых информационных технологий.
Международное признание первой степени как соответствующей определенному уровню квалификации важно для успеха этой попытки, в которой мы хотели бы сделать наши схемы высшего образования ясными для всех.

В послестепенном цикле должен быть выбор между более короткой по продолжительности программой получения степени магистра и более длительной программой получения докторской степени с возможностью перехода от одной программы к другой. И в той и в другой программах соответствующий акцент должен быть сделан на исследовательской и самостоятельной работе.

Студенты как достепенного, так и послестепенного циклов должны поощряться к тому, чтобы они проводили по крайней мере один семестр в университетах вне своей собственной страны. В то же время, все большее количество преподавательского и исследовательского персонала должно работать в европейских странах, отличных от своей собственной. Быстрорастущая поддержка Европейским союзом мобильности учащихся и преподавателей должна использоваться полностью.

Большинство стран, и не только в пределах Европы, стали очень полно ощущать потребность в такой эволюции. Эти проблемы широко обсуждались на конференциях европейских ректоров, президентов университетов, групп экспертов и ученых в некоторых наших странах.

В прошлом году в Лиссабоне была согласована конвенция о признании в Европе квалификаций высшего образования для академических целей. Она ввела множество базовых требований и подтвердила, что отдельные страны могут участвовать в более конструктивной схеме признания. Принимая эту позицию, можно пользоваться требованиями Конвенции и идти далее. Уже сейчас имеется много точек соприкосновения в области взаимного признания степеней высшего образования для профессиональных целей с использованием перспективных директив Европейского союза.

Наши правительства, однако, продолжают играть определяющую роль в достижении этих целей, поощряя способы подтверждения приобретенных знаний и лучшего признания соответствующих степеней. Мы ожидаем, что это будет содействовать дальнейшим межуниверситетским соглашениям. Прогрессивная гармонизация всех наших степеней и циклов обучения может быть достигнута через упрочение уже существующего опыта, совместные дипломы, экспериментальные инициативы и диалог со всеми заинтересованными лицами.

Мы, тем самым, соглашаемся одобрить создание общей системы, нацеленной на улучшение внешнего признания и облегчения мобильности учащихся, также как и на расширение возможностей их трудоустройства. Сегодня здесь в Сорбонне юбилей Университета Парижа дает нам прекрасную возможность участвовать в попытке создать Зону европейского высшего образования, где национальные особенности и общие интересы могут взаимодействовать и усиливать друг друга для выгоды Европы, ее учащихся и, в более общем смысле, ее граждан. Мы призываем остальные государства - члены Союза и другие европейсвать друг друга для выгоды Европы, ее учащихся и, в более общем смысле, ее граждан. Мы призываем остальные государства - члены Союза и другие европейские страны присоединиться к нам для достижения этой цели, а все европейские университеты - объединиться для усиления положения Европы в мире через плавно регулируемое улучшение и модификацию образования для своих гражданин.

Клод АЛЛЕГРИ Министр по делам национального образования, исследований и технологии (Франция)

Луиджи БЕРЛИНГУЕР Министр общественного развития, университетов и исследований (Италия) (Бельгия)

Тесса БЛЭКСТОУН Министр высшего образования (Великобритания)

Юрген РУТТГЕРС Министр по делам образования, науки, исследований и технологии (Германия)

 

Приложение 3