Under/ estim/ ate/ s 16 страница

  The phrase as a polynominatlve lingual unit. The correlation of the phrase and the word, of the phrase and the sentence. Syntax of the phrase as ‘minor syntax’ in relation to syn­tax of the sentence as ‘major syntax’. The problem of definition of the phrase. Notional, formative and functional phrases. Free and set phrases. Equipotent and dominational connections between the phrase constituents. Equipotent consecu­tive (coordinative proper) and equipotent cumulative connections. Syn­detic and asyndetic connections. Dominational consecutive (subordinative proper) and dominatio­nal cumulative connections. The kernel and the adjunct of a subodinative phrase. Domination realization by different forms of the word (categorial agreement, government), connective words (prepositional government), or word order (adjoining, enclosure). The problem of bilateral dominational connections in predi­cative combinations of words (of a subject and a predicate). The classification of phrases according to part-of-speech, functional and positional criteria.   Объектом изучения в синтаксисе является коммуникативная языковая единица, предложение. Словосочетание – это синтаксическая единица, выступающая в качестве составной части предложения. В качестве самостоятельной уровнеобразующей языковой единицы (см. Раздел 1) словосочетание характеризуется общими и отличительными чертами в сопоставлении с единицами нижележащего уровня, словами, и с единицами вышележащего уровня, предложениями. Как и слово, словосочетание является номинативной единицей, однако оно представляет собой комплексную номинацию референта, его полиноминацию, состоящую из нескольких (как минимум двух) номинативных компонентов, описывающих референт как сложное явление, ср.: a girl – a beautiful girl; a decision – his unexpected decision; и т.д. Кроме того, обычное свободное словосочетание, в отличие от слова, не воспроизводится в речи как готовая единица; оно, как и предложение, образуется в речи по определенной грамматической модели. Что касается устойчивых словосочетаний, идиом, они по типу номинации близки к слову; они представляют собой готовые языковые единицы, регистрируются как таковые в словарях и изучаются преимущественно в лексикологии. Основное отличие словосочетания от предложения заключается в следующем: словосочетание не может выражать полную предикацию, даже тогда, когда оно обозначает ситуацию; это может быть со всей очевидностью продемонстрировано во взаимных трансформациях предложений и словосочетаний, например, при так называемой «фразиализации» или «номинализации» предложения, ср.: They considered the problem. – their consideration of the problem; for them to consider the problem; their considering of the problem. Итак, словосочетание входит в речь только как составная часть предложения, «денотема» (см. Раздел 1), если быть более точным, как «полиденотема» в противопоставлении со словом, которое входит в предложение как «моноденотема». Это дает основание рассматривать грамматическое учение о словосочетании как отдельный раздел синтаксиса, называемый иногда «малым синтаксисом», в отличие от «большого синтаксиса», изучающего предложение и его текстовые объединения. The main object of study in syntax is the communicative unit of the language, the sentence. The phrase is the syntactic unit used as a notional part of a sentence. As a level-forming unit (see Unit 1), it is characterized by some common and some differential features with the unit of the lower level, the word, and the unit of the upper level, the sentence. Like the word, the phrase is a nominative unit, but it provides a complex nomination of the referent, a polynomination consisting of several (at least two) nominative components, presenting the referent as a complicated phenomenon, cf.: a girl – a beautiful girl; a decision – his unexpected decision; etc. Moreover, the regular free phrase does not enter speech as a ready-made unit like the word; it is freely formed in speech, like the sentence according to a certain grammatical pattern. As for the fixed word-combinations, idioms, they are closer to the word in the type of nomination: they are ready-made units fixed in dictionaries and studied mainly by lexicology. The basic difference between the phrase and the sentence is as follows: the phrase cannot express full predication, even if it denotes a situation; this becomes obvious in their mutual transformations, for example, in the so-called phrasalization, or nominalization of the sentence, cf.: They considered the problem. – their consideration of the problem; for them to consider the problem; their considering of the problem. Thus, the phrase enters speech only as a constituent of a sentence, as “a denoteme” (see Unit 1), to be more exact, as “a polydenoteme” as contrasted with the word, which enters a sentence as “a monodenoteme”. The grammatical description of the phrase is seen as a separate part of syntax, the syntax of the phrase; it is sometimes called “minor syntax”, in distinction to “major syntax”, studying the sentence and its textual connections.   Определение словосочетания является довольно спорным вопросом. В русистике традиционно преобладает узкий подход к словосочетанию, сформулированный В. В. Виноградовым: словосочетанием считается только объединение двух знаменательных слов, одно из которых подчиняет себе второе. Гораздо более широкая трактовка была предложена в свое время Леонардом Блумфилдом, и сегодня ее разделяют многие лингвисты. Один из ведущих специалистов в этой области, В. В. Бурлакова, определяет словосочетание как любую синтаксически организованную группу синтагматически объединенных слов, включая объединения служебных и знаменательных слов, предикативные и сочинительные сочетания слов. Данные два подхода могут быть критически пересмотрены с учетом изложенного выше описания словосочетания (фраземы) как особой единицы языка. Определение словосочетания как полиноминативной языковой единицы позволяет раскрыть статус знаменательных словосочетаний, т.е. семантически самостоятельных («автосемантичных») сочетаний знаменательных, полнозначных слов, как базовую часть уровня фразем. Помимо полнозначных словосочетаний (словосочетаний в основном значении этого термина), можно выделить еще два структурных типа синтагматических объединений слов, которые могут быть обозначены как словосочетания только по форме: формативные словосочетания и служебные словосочетания. Формативное словосочетание – это сочетание знаменательного слова со служебным, которое семантически зависимо от контекста («синсемантично») и функционирует в предложении подобно отдельным знаменательным словам в различных грамматических формах, например: of Peter (= Peter’s); in a moment, without doubt и т.п. Служебные словосочетания – это сочетания служебных слов, которые функционируют подобно обычным однословным служебным словам, например: apart from, as soon as, with reference to, must be able и др. The definition of the phrase is rather a controversial issue. In Russian linguistics, the narrow approach, which was put forward by V. V. Vinogradov, traditionally prevails: only a combination of two notional words, one of which dominates the other, is considered a word-combination. A much broader approach was proposed by Leonard Bloomfield and it is shared by many modern linguists. One of the leading specialists in this field, V. V. Burlakova, defines a word-combination as any syntactically organized group of syntagmatically connected words; thisincludes combinations of functional and notional words, and predicative and coordinative combinations of words. Critical revision of these two approaches is possible on the basis of the above given description of the phrase (the phraseme) as a separate lingual unit. Defining the phrase as a polynominative lingual unit helps reveal the status of notional phrases, semantically independent (“autosemantic”) combinations of notional words, as the basic type of phrasemes. Besides notional phrases (phrases proper), two other structural types of syntagmatic groupings of words can be distinguished, which can be defined as phrases or word-combinations only in form: formative phrases and functional phrases. The formative phrase is a combination of a notional word with a functional word, which is contextually dependent (“synsemantic”) and functionally similar to separate notional words used in various grammatical forms, e.g.: of Peter (= Peter’s); in a moment, without doubt, etc. Functional phrases are combinations of functional words similar to regular functional words, e.g.: apart from, as soon as, with reference to, must be able, etc.   Знаменательные словосочетания подразделяются на различные типы, которые раскрывают грамматические и семантические особенности компонентов словосочетания и словосочетания в целом. На основе соотносительного ранга компонентов объединения знаменательных слов подразделяются на доминационные (гипотактические) и эквипотентные(паратактические). Компоненты эквипотентных словосочетаний равны по синтаксическому рангу, ни один из них не является модификатором по отношению к другому, например: poor but honest; mad, bad and dangerous; his, not Mary’s и др. Как видно из приведенных примеров, синтаксические связи между компонентами эквипотентных словосочетаний могут осуществляться с помощью специальных сочинительных союзов или безо всяких связующих слов; в первом случае связи называются «синдетическими», во втором – «асиндетическими». В приведенных примерах компоненты словосочетаний образуют логически последовательные объединения, определяемые как «сочинительные». Входя в состав предложения, члены сочинительных словосочетаний формируют цепочки однородных членов предложения, например: He is mad, bad and dangerous (mad, bad and dangerous – однородные предикативы). Помимо сочинительных словосочетаний существуют объединения слов, в которых последующий компонент, хотя и присоединяется к предшествующему компоненту с помощью сочинительного союза, не равнозначен ему по характеру номинации, например: came, but late; agreed, or nearly so и др. Такие формально эквипотентные словосочетания называются «присоединительные (кумулятивные)». Присоединение на письме сигнализируется нефинальными знаками препинания, запятой или тире. Термин «присоединение» обычно используется для обозначения связей между предложениями; поэтому присоединительные связи между словами можно определить как «внутреннее присоединение (внутреннюю кумуляцию)» в отличие от «внешнего присоединения» отдельных предложений. Notional phrases are subdivided into different types, which reveal various grammatical and semantic properties of the phrase constituents and the phrase in general. On the basis of constituent rank, the groupings of notional words are subdivided into dominational (hypotactic) and equipotent(paratactic). The constituents of equipotent phrases are of equal syntactic rank; none of them modifies another, e.g.: poor but honest; mad, bad and dangerous; his, not Mary’s; etc. As these examples show, the syntactic connections in equipotent phrases can be realized with the help of a coordinative conjunction or without any connecting element involved; the former are called “syndetic” connections, the latter asyndetic” connections. In the above examples, the phrase constituents form logically consecutive connections, which are defined as “coordinative”. Entering the structure of the sentence, constituents of coordinative phrases function as homogeneous notional parts of the sentence, e.g.: He is mad, bad and dangerous (mad, bad and dangerous are homogeneous predicatives). Besides coordinative phrases, there are phrases in which the sequential element, although connected with the foregoing element by a coordinative conjunction, is unequal to it in the character of nomination, e.g.: came, but late; agreed, or nearly so; etc. Such formally equipotent phrases of a non-consecutive type are defined as “cumulative”. Cumulative connection in writing is usually signaled by some intermediary punctuation mark, such as a comma or a hyphen. The term “cumulation” is commonly used to denote connections between separate sentences; so, cumulative connections between words can be defined as “inner cumulation” in distinction to the “outer cumulation” of sentences.   В доминационных (гипотактических) словосочетаниях одно слово в широком смысле определяет, или модифицирует другое. Главный компонент, который синтаксически подчиняет себе другой, называется ядром, ядерным словом или стержневым элементом словосочетания; подчиненный компонент, выступающий как определитель по отношению к ядру словосочетания, называется адъюнктом или расширением. Например, в словосочетании a beautiful girl слово a girl является ядром, а слово beautiful – адъюнктом. Доминационные связи, как и эквипотентные связи, могут быть либо последовательными, либо присоединительными, ср.: definitely out of point (последовательное подчинение) – out of point, definitely (подчинение присоединительного типа). Логически последовательные доминационные связи называются «подчинительными». Доминационная связь достигается за счет формы слова (категориальное согласование, управление), использования связующих слова (предлоги, т.е. предложное управление) или порядка слов (примыкание, замыкание). Согласование имеет место тогда, когда подчиненное слово принимают форму, сходную с формой ядерного слова, например: this boy, these boys; the child plays, the children play; в английском языке слова согласуются только по категории числа в некоторых контекстах. Управление имеет место тогда, когда некая форма адъюнкта требуется при присоединении к ядерному слову, но не совпадает с ним по форме, например: to see him; to talk to him. Примыкание не предполагает никакого формального признака связи, слова объединяются просто на основе контакта друг с другом, например: to go home. Замыкание имеет место тогда, когда адъюнкт располагается между двумя частями аналитической формы ядерного слова, например: to thoroughly think over, the then government, an interesting question и др. Доминация, осуществляемая за счет изменения формы слова, т.е. согласование и управление без предлога, важны для флективных языков; в английском языке они представляют собой остатки старой флективной системы, как в показанных случаях. В английском языке преобладают словосочетания, в которых связь слов осуществляется с помощью предлогов или порядка слов. In dominational phrases, one word modifies another. The principal constituent, which dominates the other constituent syntactically, is called the kernel,the key-word, or the head word; the subordinate (dominated) constituent, which modifies the kernel, is called the adjunct, the adjunct-word, or the expansion. For example, in the word-combination a beautiful girl the word ‘a girl’ is the kernel, and ‘beautiful’ is the adjunct. Dominational connection, like equipotent connection, can be both consecutive and cumulative, cf.: definitely off the point (consecutive domination) – off the point, definitely (cumulative domination). Logically consecutive dominational connections are defined as “subordinative”. Dominational connection is achieved by different forms of the word (categorial agreement, government), connective words (prepositions, i.e. prepositional government), or word order (adjoining, enclosure). Agreement takes place when the subordinate word assumes a form similar to the form of the kernel, e.g.: this boy, these boys; the child plays, the children play; in English, words agree only in number in some grammatical contexts. Government takes place when a certain form of adjunct is required by its head-word, but it does not coincide with the form of the head word, e.g.: to see him; to talk to him. Adjoining involves no special formal mark of dependence between constituents; words are combined by sheer contact, e.g.: to go home. Enclosure takes place in phrases in which the subordinate word is placed between two parts of an analytical head-word form, e.g.: to thoroughly think over, the then government, an interesting question, etc. Domination achieved by the form of the word, through agreement or government, is important for inflectional languages; in English, it is the remnant of the old inflectional system as in the cases shown above. Phrases in which the connections are expressed by prepositions only or word-order are predominant in English.   Два основных типа доминационных связей – это двусторонняя, или взаимная доминация и односторонняя доминация. В большинстве приведенных выше примеров доминационные связи являются односторонними: адъюнкт подчинен ядру, например: this boy, to talk to him, a beautiful girl и т.д. Двусторонняя доминация реализуется в предикативных объединениях слов, полнопредикативных или полу-предикативных, например: the pupil understands, the pupil’s understanding, the pupil understanding, for the pupil to understand. В предикативных объединениях слов подлежащее подчиняет сказуемое, обозначая лицо предикации; формально подчинение проявляется в том, что подлежащее определяет лицо и число глагола-сказуемого. Сказуемое подчиняет подлежащее, называя событие предикации, некое действие, состояние или признак; в трансформациях номинализации отглагольный трансформ занимает позицию ядра в словосочетании, а подлежащее становится адъюнктом, ср.: he decided à his decision. Некоторые лингвисты не принимают понятие «предикативное словосочетание», считая, что предикация может выражаться только предложением. Однако, нельзя не согласиться, что объединения слов, которые образуют предикативную линию в предложении, предикативные синтагмы, должны быть выделены в отдельный тип, поскольку взаимная доминация представляет особый тип синтагматических связей между словами; чтобы избежать разногласий, Л. Ельслев предложил назвать связи между членами словосочетаний с взаимной доминацией «взаимозависимостью». Таким образом, существуют четыре основных типа синтагматических связей между словами в их синтаксических объединениях: сочинение (последовательно эквипотентные связи), подчинение (последовательно доминационные связи), предикация, или взаимозависимость (взаимодоминационные связи) и присоединение (внутреннее присоединение, внутренняя кумуляция). The two basic types of dominational connections are bilateral (reciprocal, two-way) domination and monolateral (one-way) domination. The connections in most of the examples above are monolateral dominational; the kernel dominates the adjunct: this boy, to talk to him, a beautiful girl, etc. Bilateral domination is realized in predicative connections of words, which may be either fully predicative, or semi-predicative, e.g.: the pupil understands, the pupil’s understanding, the pupil understanding, for the pupil to understand. In predicative groupings of words the subject dominates the predicate, determining the person of predication; formally, domination is manifested by the reflection of the person and number properties of the subject in the form of the verb performing the function of a predicate. The predicate dominates the subject, determining the event of predication, some action, state, or quality; in the transformation of nominalization the transform of the predicate occupies the position of the head-word, while the subject becomes its adjunct, cf.: he decided à his decision. Some linguists challenge the idea of “a predicative word-combination”, arguing that predication can be expressed only by the sentence. Still, there is no arguing with the fact, that the groupings of words which constitute the predicative line in the sentence, predicative sintagmas, are to be distinguished as a specific type, because bilateral domination is a specific type of syntagmatic connections of words; to avoid disagreements, L. Hjelmslev suggests the term “interdependence” to denote the connections between the constituents of bilateral dominational phrases. Thus, there are four basic types of syntagmatic connections of words distinguished in their syntactic groupings: coordination (consecutive equipotent connection), subordination (consecutive dominational connection), predication, or interdependence (bilateral dominational connection) and cumulation (inner cumulation). Помимо описанной классификации объединений слов на основе базовых типов синтагматических отношений, возможны дальнейшие подразделения или обобщения, а также другие подходы в описании словосочетания. Традиционная классификация словосочетаний основывается на частиречной принадлежности членов словосочетания (на основе частиречной характеристики ядерного слова в подчинительных словосочетаниях); так,выделяют именные словосочетания (NP), например: a beautiful girl; men, women and children; глагольные словосочетания (VP), например: went home; адъективные словосочетания (AP), например: quite unexpected; адвербиальные словосочетания (DP), например: quite unexpectedly. Подчинительные словосочетания на основе отношений между ядром и адъюнктом подразделяются на словосочетания с объектными отношениями (прямыми и косвенными) и с определительными отношениями (атрибутивными и адвербиальными), например: to see a child (прямые объектные); put on the table (косвенные объектные); a beautiful girl (атрибутивные); came soon (адвербиальные). На основе позиционных характеристик адъюнкта по отношению к ядру выделяют регрессивные словосочетания, в которых адъюнкт предшествует ядру, например: a beautiful girl; и прогрессивные словосочетания, в которых адъюнкт следует за ядром, например: came home. Besides the classification of word groupings on the basis of the major syntagmatic connections outlined above, there are further subdivisions and generalizations, and other approaches possible in the description of the phrase. The traditional classification of phrases is based on the part-of-speech characteristics of their constituents (on the part of speech of the kernel in dominational phrases); there are noun phrases (NP), e.g.: a beautiful girl; men, women and children; verbal phrases (VP), e.g.: went home; came and went; adjective phrases (AP), e.g.: quite unexpected; nice and quiet; adverbial phrases (DP), e.g.: quite unexpectedly. On the base of kernel-adjunct relations, subordinative phrases can be divided into those with objective connections (direct objective and indirect objective) and qualifying connections (attributive and adverbial), e.g.: to see a child (direct objective); put on the table (indirect objective); a beautiful girl (attributive); came soon (adverbial). On the base of the position of the adjunct in relation to the kernel, subordinative phrases are characterized as regressive or progressive: in regressive phrases, the adjunct precedes the kernel, e.g.: a beautiful girl; in progressive phrases, the adjunct follows the kernel, e.g.: came home.   Словосочетание, как любые другие языковые единицы, состоящие из нескольких компонентов, можно проанализировать с помощью линейного анализа или с помощью анализа по непосредственным составляющим, который показывает уровни зависимостей между компонентами. Например:
       
 
   
 


that extremely beautiful girl

 

NP

 
 

 


_

Det NP

 

AP

D A N

           
     


that extremely beautiful girl

 

The phrase, like any other lingual unit consisting of several components, can be analyzed in a linear way or in a hierarchical way, in an immediate constituents analysis, which shows the levels of dependences between its components. E.g.:
       
 
   
 


that extremely beautiful girl

 

NP

 
 

 


_

Det NP

 

AP

D A N

           
     


that extremely beautiful girl

 

Key terms: phrase, word-combination, syntagmatic groupings of words, polynominative lingual unit, polydenoteme (monodenoteme), ‘minor syntax’, ‘major syntax’, notional phrase, formative phrase, functional phrase, equipotent (paratactic) and dominational (hypotactic) connections, consecutive equipotent (coordinative proper) and cumulative equipotent connections, dominational consecutive (subordinative proper) and dominational cumulative connections, kernel (kernel element, key word, head word), adjunct (adjunct word, expansion), monolateral (one-way) domination, bilateral (reciprocal, two-way) domination, agreement, government (prepositional and non-prepositional), adjoining, enclosure, interdependence, regressive and progressive phrases

Ривлина А.А. Теоретическая грамматика английского языка