Выводы по главе 5
1. Семантическая деривация является важнейшим механизмом апеллятивации и онимизации, а наиболее продуктивными видами семантической деривации в рассматриваемой области являются метафора и метонимия, представляющие собой мощное средство концептуализации ментальных схем и используемые посредством языка как способ структурирования человеческого мышления.
2. Причиной семантических изменений могут служить как внутрисистемные языковые изменения, так и изменения объективной действительности. Условиями, способствующими развитию новых значений, являются ограниченность ресурсов языка и склонность человека к обобщению и к экономной систематизации предметного мира в языке.
3. Антропонимы обладают яркой национально-культурной семантикой, они отражают историю, быт и культуру народа – носителя языка. Топонимы обладают групповой информацией историко-социального плана, их косвенная оценочность реализуется в процессе семантической деривации во множественных когнитивных моделях, реализующих их богатый культурный лексический фон, или импликационал.
4. Анализ семантической структуры антропонимов и топонимов, являющихся производящими основами в процессе семантической деривации, показал, что в их значении реализуется предметная соотнесенность с общим понятием «человек» / «место», а также, что особенно важно, ассоциативные компоненты и национально-культурная характеристика, составляющие богатый импликационал этих имен собственных
Вопросы и практические задания к главе 5:
1. Дайте определение топонимии и антропонимии. Объясните, в чем суть апеллятивации и онимизации. Приведите ряд примеров апеллятивации и онимизации, в основе которых лежат процессы семантической деривации.
2. Каковы причины семантических изменений, лежащих в основе апеллятивации и онимизации?
3. Объясните национально-культурную составляющую семантической деривации, отражающую историю, быт и культуру народа – носителя языка. Как реализуется косвенная оценочность топонимики в процессе семантической деривации? Приведите примеры множественных когнитивных моделей, реализующих богатый культурный лексический фон, или импликационал субстандартных топонимов?
4. Что показал анализ семантической структуры антропонимов и топонимов, являющихся производящими основами в процессе семантической деривации?
5. Каковы основные механизмы изменения значения, основанные на передвижении и замене сем в семантической структуре топонимических и антропонимических дериватов? Приведите примеры семантических сдвигов.
6. Обобщите все когнитивные модели субстандартных топонимов и антропонимов в русском и английском языках и сопоставьте когнитивно-ассоциативные схемы (КАС) в обоих языках. Как соотнесятся процессы и механизмы семантической деривации с ментальными процессами и ассоциациями, вызывающими различные семантические сдвиги и переносы? Выявите сходства и различия в компонентах КАС.
Примерные темы исследования:
1. Когнитивные модели семантической деривации в субстандартной топонимике и антропонимике.
2. Когнитивные модели символики концепта «радуга» в романе Д. Лоренса «Радуга».
3. Концепт «власть» и его репрезентация в лингво-когнитивных моделях семантической деривации (на материале романа Р. Уоррена «Вся королевская власть»).
4. Когнитивные модели семантической деривации в поэтическом дискурсе.
5. Концепт «глобализация» и его лингво-когнитивные модели семантической деривации.