Особенности парадигматических отношений в лексике (по Д.Н. Шмелеву)
Неоднолинейность. Противопоставление внутри парадигмы может идти не по одному признаку. Так, канал « море и по происхождению, и по форме. С другой стороны, река, водопад, ключ противопоставлены все вместе морю, озеру, пруду, водохранилищу по признаку ‘направленность течения воды’. С третьей, река « ручью только по размеру (ср. фонологические оппозиции).
Многоступенчатость. Ряд последовательных парадигм разных ступеней. Береза – ель – сосна (‘дерево’). Дерево – куст – цветок (‘растение’). Растение – животное (‘органическая природа’) и т.д.
Парадигматические отношения между единицами языка представлены минимальными объединениями слов – словесными оппозициями – и максимальными – классами слов, семантическими полями, лексико-семантическими группами (ЛСГ).
Семантическое поле – множество слов, соотнесенных с одной понятийной областью. При этом каждое слово получает смысл только как часть всего поля. Примеры семантических полей: поле времени, оценок, имен родства, цветообозначений, имен характеров, глаголов побуждения и т.п. Границы таких полей лишены четкости, в них включены слова разных частей речи, которые могут быть представлены прямыми оппозициями, а могут соотноситься только ассоциативно. Ср. семантическое поле «болезнь»: болеть, боль, здоровье, температура, грипп, лихорадка, врач, больница и т.п. Особенность поля: наличие ядра и периферии. Ядро – слова, в которых наиболее яркое проявлен общий семантический признак, периферия – слова, в который этот признак менее ярок и которые могут принадлежать и другим семантическим полям (находятся на их пересечении): названия болезней могут быть отнесены к СП ‘здоровье’, ‘состояние человека’ и т.п.). Таким образом, всю лексику можно представить себе в виде непрерывных семантических полей, граничащих и перекрывающих друг друга (вспомните правило 6 шагов Ю.Н. Караулова).
Итак, общие свойства семантических полей (по И.М. Кобозевой):
1) относительная автономность самого поля;
2) непрерывность обозначения его смыслового пространства;
3) наличие семантических отношений (корреляций) между составляющими его словами;
4) системный характер этих отношений;
5) взаимозависимость и взаимоопределяемость лексических единиц – компонентов поля;
6) взаимосвязь семантических полей в пределах всей лексико-семантической системы – всего словаря.
ЛСГ (лексико-семантическая группа) – семантическое поле небольшого объема. ЛСГ принято выделять в рамках одной части речи (ЛСГ «названия болезней», ЛСГ «симптомы болезни» внутри семантического поля «болезнь»). ЛСГ – группы слов, связанных общностью категориально-лексической семы. Отличие категориально-лексических сем от всех других состоит в том, что они являются также достаточно общими (‘предметность’, ‘действие’), но не имеют формальных показателей.
Особенности ЛСГ(по Э.В. Кузнецовой):
1) Иерархическое строение. Единая категориально-лексическая сема уточняется с помощью дифференциальных сем в каждом слове. Существенная особенность – повторяемость, однотипность дифференциальных сем (Э.В. Кузнецова пишет, что категориальная сема «задает» аспекты своего уточнения). Таким образом, все элементы ЛСГ связаны с базовым, опорным словом (содержат архисему).
2) Сходство словообразовательных возможностей: в рамках одной ЛСГ реализуются определенные словообразовательные модели. Ср. ЛСГ ‘части тела’: все слова а) сочетаются с приставкой без (безгубый, безрукий); в) образуют слова способом сложения (бледнолицый, синеглазый).
3) Сходство сочетаемости – и лексической, и синтаксической (однотипность синтагматических характеристик). Так, все слова с семантическим компонентом ‘обувь’ сочетаются с глаголами обуть, разуть.
4) Регулярная многозначность: у слов, семантически сходных по основным значениям, развиваются одинаковые вторичные значения. Горячий, холодный, теплый – о температуре и о приеме, дружеских отношениях. В результате слова одной ЛСГ как бы пересекаются друг с другом на уровне своих вторичных значений, становясь функционально-эквивалентными.
Синтагматические отношения (греч. syn-tagma – вместе построенное, соединенное) основаны на линейном характере речи, это последовательность любых языковых элементов, образующих в речи в совокупности более сложные единицы. В лексике синтагма = словосочетанию, синтагматика = сочетаемости. Вспомним разграничение двух статусов слова: слово в языке / слово в речи (слово-ономатема / слово-синтагма). В языке – слово-ономатема, т.е. совокупность форм и значений. В речи – слово-синтагма, содержание которой – актуальный смысл. Реализация значения многозначного слова-ономате-мы в речи проходит 2 этапа: семантическое варьирование (выбор одного из нескольких ЛСВ многозначного слова) и семное варьирование – корректировку семного состава словарного значения в соответствии с коммуникативной ситуацией и контекстом.
Соответственно двум статусам слова (слово-ономатема и слово-синтагма) обычно различают валентностьисочетаемость. Валентность – потенциальная сочетаемость, свойство слова-ономатемы. Сочетаемость – реализованная валентность, характерная для слова-синтагмы. Сочетаемость – это информация о требованиях, которые предъявляет слово А к слову В, синтаксически связанному со словом А.
Три вида сочетаемости (по Ю.Д. Апресяну): морфо-синтаксическая сочетаемость слова А (информация о части речи слова В и о его грамматической форме), семантическая (информация о том, какими семантическими признаками должно обладать слово В, синтаксически связанное со словом А) и лексическая (информация о том, каким должно быть слово В).
Основной закон лексической синтагматики – закон семантического согласования (согласования смыслов), который требует, чтобы сочетающиеся слова имели в своих значениях общие (явные или скрытые) семантические компоненты (синтагмемы). Закон регулирует правильное понимание: выбирается такое осмысление, при котором повторяемость сем была бы максимальной. По сути, понимание переносного значения есть восстановление повторяемости сем, семантической сочетаемости: первая ракетка мира (синтагмема ‘о человеке’); вчера правительство говорило о борьбе с инфляцией (‘способность говорить’). Этот закон способствует отбору значений многозначного слова.
Синтагматика – важнейший показатель и стимулятор развития новых значений в слове. Новое значение требует новой сочетаемости, но и нестандартная сочетаемость – сигнал нового значения. Новое значение может быть и фактом языка, и фактом речи, не создающим новых значений.
Третий тип системных отношений в лексике (наряду с синтагматическим и парадигматическим) – так называемые деривационные (мотивационные) отношения (лат. derivatio – образование, отведение). Это отношения производности слова. Деривация в самом общем смысле – процесс образования одних языковых единиц на базе других. Семантическая деривация – возникновение нового значения(лопух1 ® лопух2 ), формальная деривация – возникновение нового слова (лопух1 ® лопушиный, лопух2 ® лопухнуться (жарг). Результат деривации – появление мотивированных единиц (мотиватором которых является исходная), поэтому деривационные отношения иначе могут быть названы мотивационными. Важно отметить, что формальная и семантическая мотивация слова связаны: если изменяется значение (процесс семантической деривации), то и у родственных (словообразовательно мотивированных слов) тоже с большой вероятностью изменится значение. Ср. Пылать1 – ‘гореть’ (огонь пылает в камине) ® пылать2 – ‘испытывать сильное чувство’ (пылать любовью, страстью). То же самое у словообразовательно (формально) производных: пыл, пылающий. Это обстоятельство дает основание сделать вывод: внутренние и внешние мотивационные моменты в слове сливаются в единую, глубинную ось характеристики значений, которую Д.Н. Шмелев назвал третьим измерением лексики.
В языке (лексике) происходит непрерывный деривационно-мотивационный процесс (Н.Д. Голев): с одной стороны, действует тенденция к немотивации (стиранию ВФ слова), с другой – тенденция к мотивации. Слово рождается с живой ВФ, которая необходимо стирается в процессе коммуникации, поскольку препятствует процессу мышления. Однако постоянно и в разговорной речи, и в художественной речи происходит обратный процесс – восстановление ВФ (реальной или вымышленной – народная и поэтическая этимология).
Контрольные вопросы
1. Дайте определение парадигматических отношений единиц языка. В чем специфика лексической парадигматики?
2. Охарактеризуйте основные типы парадигматических отношений слов: синонимию, антонимию, паронимию, гипонимию, меронимию, конверсию.
3. Специфика синтагматических и деривационных (мотивационных) отношений в лексике.
Задания
1. Найдите в тексте все слова, связанные разными типами парадигматических отношений.