Modo subjuntivo в придаточных дополнительных и подлежащных с союзом que
Modo subjuntivo в придаточных дополнительных и подлежащных с союзом queупотребляется, когда сказуемое главного предложения выражено глаголом (или глагольным словосочетанием) со значением:
а)желания инеобходимости (querer*- хотетпь, desear- желать, necesitar - иметь необходимость, preferir (III) - предпочитать;
pretender- претендовать; es necesario;es preciso que- необходимо, чтобы; пасе falta que-нужно, чтобы; es mejor que-лучше, чтобы и ДР-)
Quieroque usted me comprenda. Яхочу, чтобы вы меня поняли.
Es necesarioque paseusted рог mi Необходимо, чтобы вы зашли ко
casa. мне.
б) каузации (под каузацией понимается любое действие, которое описывается словами сделать так, чтобы; в таких предложениях лицо (предмет) каузирует другому лицу (предмету) некоторое действие, т. е. вызывает, мотивирует, «понуждает» какое-то действие). К каузативным относятся глаголы hacer* que; dejar que; conseguir (II); lograr,etc; pedir (II); rogar (I); solicitar- просить; permitir-разрешать; prohibir- запрещать; exigir- требовать; mandar, ordenar- приказывать; obligar-заставлять, обязывать; impedir(IT) -мешать, препятствовать; recomen-dar (I)-рекомендовать и т. д.
Те pido que llamesal medico. Я прошу тебя вызвать врача (чтобы
ты вызвал врача).
El medico me recomienda que guardeВрач мне рекомендует полежать в
сата. постели (чтобы я полежал в
постели).
в) возможности:
es posible que- возможно, что; es imposible que- невозможно, чтобы; es probable que- вероятно, что; puede ser que- может быть, что; puede que- возможно, что; es facil que- вполне возможно, что; и др.
Es posible que Pedro vuelvahoy. Возможно, что Педро вернется сегодня.
г) сомнения:
dudar- сомневаться; no creer- не верить; по pensar- не думать; по estar seguro (de)- быть неуверенным (в чем-л.)
No creo que cojael tren. Яне думаю, что он успеет на
поезд.
д) эмоциональной (сожаление, радость, удивление, восхищение,
опасение, печаль и др.) и логической оценки:
sentir (III)- сожалеть; alegrarse (de), celebrar - радоваться; estar contento (de)- быть довольным; extraiiarse (de), sorprenderse (de), asom-brarse (de)- удивляться; admirarse (de)- восхищаться; temer- бояться, опасаться; es una lastima que-жаль, что; es extraiio que-странно, что;
es natural que- естественно, что; es logico que- логично, что; es normalque - естественно, что; и др.
Nos alegramosde que se encuentreМы рады, что ему лучше.
mejor.
Es extranoque no tomeningunas Странно, что он не принимает
medicinas. никаких лекарств.
Temoque le subala fiebre. Я боюсь, что у него поднимается
температура.
Es logicoque llameal medico, pues Логично, что он вызывает врача,
Juan se siente mal. потому что Хуан плохо себя
чувствует.
С такими глаголами и словосочетаниями, как creer, pensar, estar seguro (de), es cierto(верно) и другими подобными в отрицательной форме в придаточном предложении обычно употребляется modo subjuntivo, в положительной - modo indicativo:
No creo (no pienso)que lleguenа Я не думаю, что они придут
tiempo. вовремя.
Creo (pienso)que Uegarana tiempo. Я думаю, что они придут вовремя.
С глаголом dudarв положительной форме в придаточном предложении употребляется modo subjuntivo, в отрицательной - modo indicativo:
Dudamosque (el) venga.Мы сомневаемся, что он придет.
No dudamosque vendra.Мы не сомневаемся, что он при-
дет.
Глаголы говорения (decir, gritar)и многие другие (например indicar, telefonear)могут иметь каузативное значение (просьбы, совета, приказания и т. д.), и в этом случае глагол-сказуемое придаточного предложения употребляется в modo subjuntivo.
Digoque trabajaranen la sala de lee- Я говорю, что они будут зани-
tura. маться в читальном зале.
Les digoque trabajenen la sala de Я им говорю (прошу их, советую
lectura. им), чтобы они занимались в чи-
тальном зале.
Обратите внимание на значение союза queв приведенных выше примерах: с глаголами говорения и действия он означает что,но с этими же глаголами в каузативном значении - чтобы.
1.Проспрягайте в presente de subjuntivo глаголы в словосочетаниях:
Образец: a) Quiereque baje(bajes, baje, bajemos, bajeis, bajen) al vestibule
b) Se alegrade que (yo) vuelva(vuelvas, etc., кроме 3-го лица ед. числа).
a) bajar al vestfbulo, tomar un taxi, llamar a un mozo, subir al vag6n, coger el expreso, emprender un viaje, asistir a un congreso;
b) volver pronto, acostarse temprano, conseguir el visado; sentirse mejor; dormir bien; conocer la ciudad; traducir bien; sustituir (заменить) al interprete enfermo.
2. Прочитайте и переведите на русский язык:
a) Pedro no se encuentra bien у me pide que llame a la policlfnica. Quiere que le ausculte el medico у le recete algun medicamento. Pedro me ruega que me quede en su casa hasta la venida del doctor. Cuando llega el medico, ausculta a Pedro, le recomienda que guarde cama у le aconseja que tome los medicamentos que le receta para la gripe. El doctor no cree que le baje en seguida la fiebre у me dice que vuelva a llamarle si el enfermo se siente peor. Teme que le suba la fiebre por la noche. Dice que es necesario que cumpla sus recomendaciones. Siento mucho que Pedro no pueda tomar parte en el concurso de nataci6n del dia 15. Me alegrare de que Pedro se cure pronto. Si se siente bien, es posible que tome parte en las competiciones de fines de mes.
b) 1. Esta tarde jugamos al futbol con el equipo de la universidad. Aunque lo derrotamos en el ultimo encuentro, muchos hinchas de nuestro equipo no estan seguros de que consigamos la victoria en el match de hoy. Dudan que logremos triunfar como la ultima vez, pues los jugadores de la universidad son muy buenos.
2. El entrenador nos aconseja que antes de los encuentros nos acostemos temprano
у durmamos bastante. 3. Es preciso que construyan un estadio mas en la capital.
4. Estamos muy contentos de que se establezcan buenas relaciones entre los de-
portistas del mundo entero. 5. Nos alegramos de que nuestro equipo compita con
los mejores equipos extranjeros. 6. El entrenador se alegra de que nos convirtamos
en buenos atletas.
3. Прочитайте и перескажите:
Mi hermano sale hoy en comision de servico para Budapest. Va en tren у se alegra de que le acompane a la estacion. Me pide que baje el equipaje у llame un taxi. Tomamos el taxi у le digo al chofer que nos Ueve a la estacion de Kiev.
Cuando llegamos a la estacidn, mi hermano me dice que no llame a un mozo, pues quiere que nosotros mismos facturemos las maletas у subamos al departamento lo demЈs. Yo prefiero que nos ayude un mozo, porque temo que mi hermano pierda el tren, pues queda poco para la salida у le aconsejo que llame a un mozo. Mi hermano dice que tengo raz6n, que es mejor que el mozo facture el equipaje. Asi lo hace el mozo, que nos dice que nos dirijamos al anden № 2 por donde sale el tren. Le deseo a mi hermano buen viaje у que vuelva pronto a Moscu.
4. Ответьте на вопросы:
a) 1. ^Quiere el profesor que sus alumnos hablen con soitura el espanol? 2. ^Quieren ustedes que hablemos mucho en espanol en clase? 3. ^De que quieren
ustedes que hablemos hoy? 4. iQu6 problemas quieren que discutamos hoy? 5. <,C6mo quiere usted que pasemos el recreo? 6. ^Quieren ustedes que hablemos de la historia de America Latina? 7. ^Que noticia quieren ustedes que comentemos? 8. ^Quieren ustedes que proyecten en la universidad una pelfcula mexicana?
b) 1. ^Necesita usted que le ayude algun compafiero a estudiar espanol? 2. ^QU6 libros les recomienda el profesor que lean? 3. ^Que articulos les aconseja que traduzcan? 4. ^Que periodicos les dice que saquen de la biblioteca? 5. ^.Consigue el profesor que lean ustedes mucho en espanol? 6. (,Es necesario que se preparen ustedes para las clases todos los dfas? 7. lEs posible que todos los estudiantes dominen dos о tres lenguas? 8. ^Es natural que aprendan ustedes tantas palabras у expresiones? 9. ^Es 16gico que traduzcan ustedes en clase algunos articulos del espanol al ruso? 10. ^Les pide el profesor que le entreguen los cuadernos todos los dias?
5. Составьте предложения и переведите их на русский язык:
Образец: Quieroque practiquenustedes deportes.
1. Мы хотим, чтобы вы купили билеты на вечерний поезд. 2. Мы очень рады, что вы тоже бронируете билеты на пятницу. 3. Я прошу вас 252 |
querer desear pedir recomendar aconsejar________ | |||
(yo, | temer | (yo | |
tu, | alegrarse de | tu, | |
el, | extranarse de | que | 61, |
ella, | sentir | ella, | |
usted, | estar contento de | usted, | |
nosotros, | dudar | nosotros, | |
vosotros, | no creer_________ | vosotros, | |
ellos, | es necesario | ellos, | |
ellas, | es preciso | ellas, | |
ustedes) | hace falta es mejor | ustedes) | |
es posible | |||
es imposible es probable es extrano es natural es 16gico | |||
6. Перевес | доте на испанский язь | ik: |
practicar deportes, jugar al futbol, emprender un viaje, Uamar un taxi,
viajar en avi6n_____
(no) llegar a tiempo
a la estacidn, (no) sacar los billetes para el expreso, (no) aplazar el viaje, (no) devolver el billete recoger los billetes en la
Agencia, facturar las maletas, reservar los pasajes, tomar el expreso de la
tarde____________
(no) resolver el asunto, conocer los trabiites, conseguir el visado, preferir viajar en tren
отнести мои вещи в 4-е купе пятого вагона. 4. Я очень доволен, что вы отправляетесь в такое интересное путешествие. 5. Я не думаю, что они опоздают на поезд. 6. Возможно, что на границе досмотрят наш багаж. 7. Жаль, что вы не знаете эту страну. 8. Мы сожалеем, что вы откладываете ваше путешествие на сентябрь. 9. Они боятся, что из-за плохой погоды отменят их рейс. 10. Я не хочу ехать поездом. Я боюсь, что мы плохо будем спать в вагоне. 11. Вероятно, здесь построят еще один аэропорт. 12. Я сомневаюсь, что он предпочтет ехать поездом.
7. Составьте небольшой рассказ на тему «Посещение врача», используя в главном предложении глаголы и безличные обороты, требующие в придаточном предложении употребления глагола-сказуемого в modo subjuntivo.