Лекция 1
Тема лекции: Изменение структуры предложения при переводе.
План лекции:
1) Основные причины изменения структуры предложения при переводе с английского языка на русский.
2) Членение высказывания при переводе:
2.1. виды членения высказывания;
2.2. причины, вызывающие членение высказывания при переводе:
2.2.1. оговорки;
2.2.2. вводные абзацы.
3) Объединение высказывания при переводе:
3.1. причины, вызывающие объединение высказывания при переводе.
Основные причины изменения структуры предложения при переводе с английского языка на русский
Смысловые и стилистические функции одинаковых типов предложений в разных языках могут не совпадать, в результате чего эквивалентность при переводе будет устанавливаться между предложениями разных типов, но с идентичной внутренней структурой. Иначе говоря, в переводе будет отмечаться изменение типа и числа самостоятельных предложений в сторону уменьшения или увеличения.
В описываемой нами паре языков, русском и английском, английскому присущи более экономные способы выражения мысли, чем это имеет место в русском языке.
Вместе с тем имеется немало случаев, когда именно русский язык является более дискретным, чем английский, что ведет к расширению объема переводимого текста. Если мы хотим создать текст, отвечающий нормам стиля языкa перевода, эти две тенденции должны быть уравновешены.
Конкретным проявлением отмеченных выше тенденций служат явления, которые в переводческой практике именуются членением и объединением высказыванияприпереводе.
Членение высказывания при переводе
Членение высказывания – способ перевода, при котором синтаксическая структура предложения в оригинале преобразуется в две или более предикативные структуры в языке перевода.Суть его состоит в том, что исходное английское высказывание в процессе перевода разбивается на два или более высказываний в конечном тексте.
Виды членения высказывания
Членение высказыванийбывает двух видов–внешним и внутренним.
При внешнем членения одно высказывание преобразуется в два или более.
Внутреннее членение состоит в замене простого предложения сложноподчиненным.