She gave him a lingering look of her splendid eyes.

"You've seen me act?"

"Yes, I was in London last month."


 

 


 



 

 

"An interesting little play, wasn't it?"

"Only because you made it so."

 

When the man came round to collect the money (когда подошел служащий:

«человек», чтобы собрать деньги /за обед/) she had to insist on paying her own

bill (ей пришлось настоять, что она сама оплатит свой счет: «на оплате своего

собственного счета»). The Spaniard accompanied her to the carriage (испанец

проводил ее до купе) and then said he would go along the train (и затем сказал,

что пройдется по поезду) to see if he could find a sleeper for her (чтобы

посмотреть, сможет ли он найти для нее спальное место). He came back in a

quarter of an hour (он вернулся через четверть часа) with a conductor (с

проводником) and told her that he had got her a compartment (и сказал, что

нашел: «достал» для нее купе) and if she would give the conductor her things (и,

что если она отдаст проводнику свои вещи) he would take her to it (он отведет

ее туда). She was delighted (она обрадовалась). He threw down his hat on the

seat she vacated (он бросил свою шляпу на место, которое она освободила)

and she followed him along the corridor (и проследовала за ним по коридору).

When they reached the compartment (когда они добрались до купе) he told the

conductor (он велел: «сказал» проводнику) to take the portmanteau and the

dispatch-case (отнести: «взять» чемодан и /полевую/ сумку) that were in the

rack (которые были на полке для вещей) to the carriage madame had just left (в

купе, которое мадам только что оставила).

 

Spaniard ['spxnIqd] conductor [kqn'dAktq] portmanteau [pO:t'mxntqV]

 

When the man came round to collect the money she had to insist on paying

Her own bill. The Spaniard accompanied her to the carriage and then said he

Would go along the train to see if he could find a sleeper for her. He came back

In a quarter of an hour with a conductor and told her that he had got her a

Compartment and if she would give the conductor her things he would take


 

 


 



 

 

Her to it. She was delighted. He threw down his hat on the seat she vacated

And she followed him along the corridor. When they reached the

Compartment he told the conductor to take the portmanteau and the dispatch-