Teilnehmen an Dativ – принимать участие в чем-либо, предложный.
werben für Akkusativ- рекламировать что-либо винительный падеж без предлога.
1. Если глагол требует дополнения без предлога, то к дополнению ставится вопрос, соответствующий падежу:
Nom | wer?_______ | was?_______ |
Gen | wessen? ___________ | |
Dat | wem?___________ | |
Akk | wen? ______ | was? ______ |
· Der Manager hat wichtige Ziele festgelegt. Менеджер определил важные цели. Washat der Manager festgelegt? Чтоопределил менеджер?
· Die Firma bietet Haushaltsgeräte an. Фирма предлагает товары для дома. Wasbietet die Firma an? Что предлагает фирма?
2. Если глагол требует дополнения с предлогом, и дополнение выражено неодушевленным существительным, то вопрос к нему ставится с помощью вопросительного местоименного наречия:
· Diese Firma wirbt für ihr neues Produkt. Эта фирма рекламирует новый продукт. Wofürwirbt diese Firma? Что рекламирует эта фирма?
Вопросительное местоименное наречие образуется : Wo+(r)+предлог
· Die Krise äußert sich in der Teuerung. Кризис выражается в подорожании. Worinäußert sich die Krise? В чем выражается кризис?
3. Если предложное дополнение выражено одушевленным существительным, то вопрос оформляется следующим образом:
denken an Akkusativ- думать о ком-либо/чем либо
Ich habe an meinen Brudergedacht. – An wenhast du gedacht?
Но: Ich habe an meine letzte Reisegedacht. – Woranhast du gedacht?
sich interessieren für Akkusativ –интересоваться чем-либо/кем либо
Ich interessiere mich für diesen Menschen. – Für weninteressierst du dich?
Но: Ich interessiere mich für Musik. Wofür interessierst du dich?
4. Вместо предложного дополнения, выраженного неодушевленным существительным, в предложеии может использоваться указательное местоименное наречие.
Указательное местоименное наречие образуется:
da+(r)+предлог
· Denkst du an deine letzte Reise? – Ja, ich denke darauf. (Ты думаешь о своей последней поездке? – Да, я думаю об этом).
· Interessierst du dich für Musik?- Ja, ich interessere mich dafür. (Ты интересуешься музыкой?- Да, я интересуюсь этим).
Но:
· Denkst du an deinen Bruder? – Ja, ich denke an ihn. (Ты думаешь о своем брате? – Да, я думаю о нем).