Обрядовые акты и их исполнители

Седакова О.А.

Поэтика обряда. Погребальная обрядность восточных и южных славян. – М.: «Индрик», 2004. – 320 с.

 

 

Часть II 2

Предметные словари 2

Пояснения 2

Обрядовые акты и их исполнители 3

Животные в обряде 19

Погребальные кушанья и напитки 21

Некоторые части жилища и утварь в обряде 35

Гроб, могила и погост в обряде 40

Лексика и фразеология, связанная с погребальным обрядом 46

Приложения 63

Материалы к описанию полесского погребального обряда 63

Поминальные дни и статья Д. К. Зеленина «Древнерусский языческий культ "заложных" покойников» 77

Тема доли в погребальном обряде (восточно- и южнославянский материал) 83

Вечная память. Литургическое богословие смерти 90

Принятые сокращения 99

Список сокращений, используемых в литературе 99

Географические сокращения 117

Пометы общего характера 120


Часть II

Предметные словари

Пояснения

В этой части собраны и расположены в алфавитном порядке материалы, относящиеся к погребальной и поминальной обрядности, преимущественно восточнославянского ареала. Эти материалы не претендуют на полноту; их назначение в том, чтобы расширить круг фактов, которые мы рассматриваем в пяти главах нашего исследования.

Главу 3 дополняют два предметных словаря: «Обрядовые акты и их исполнители»и «Животные в обряде».

Главу 4 дополняют три предметных словаря: «Погребальные кушаньяи напитки», «Некоторые части жилища и утварь в обряде», «Гроб, могила и погост в обряде».

Главу 5 дополняет словарь: «Лексика и фразеология, связанная с погребальным обрядом» (в этот словарь включена восточно- и южнославянскаялексика).

В каждой статье предметного словаря (например, Стрешник) данные обряда расположены в хронологическом порядке и снабжены географической пометой и указанием на источник.

Под буквами а), б), в) и т. д. даются варианты одного обрядового акта.


Обрядовые акты и их исполнители

бабушка-умывальница (влад., Зав., 90) — старуха, обмывающая покойного. См. дедушка-умывальник, умывальник

 

брать за голову (закарп., Бог., 265) — перекладывать умершего в гроб

Мужчину-покойника перекладывает мужчина, женщину — женщина. Мужчина получает за это барана; женщина — курицу.

 

вдовец (купян., П. И.) — персонаж на похоронах девушки, имитирующих свадьбу

Вдовцом может быть жених покойной или любой юноша. Вдовец принимает венок с головы умершей девушки, обменивается с ней восковыми перстнями.

 

вестовые (старосимб., Гн., 212), вестовые пешеходы (сев., Бар., 302) —приглашающие на похороны

О смерти не уведомляют никого; знак — открытые настежь ворота (заст., Гн., 364). Дети зовут соседей (тереб., Гн.,373; колом., Гн., 300). Молодежь зовет соседей (черное., Гн., 339). Старший в доме (косов., Гн., 291). Женщина из родных (курск., Гн., 4-18). Мужчина из родных (явор., Гн., 382).

Зовут прощаться тотчас по смерти — так будут святые звать в царствие небесное (мин., Бул., 173). Зовут соседей на купане (черное., Гн., 339). Оповещают соседей по дороге за светом — за свечами, попом, снаряжением (явор., косов., Гн., 288, 382).

Оповещают скотину о смерти хозяина или хозяйки (чсрнов.. Гн.. 349).

Подпаляют окно или сволок в знак смерти в доме (Чернов,, Гн., 349).

При приглашении на похороны разносят пампушки (курск., Гнп 418) или же хлеб и палюнки разносят приглашенным только на похоронах стариков (горл., Гн., 207).

 

воздух вздымать, воздух снимать (полее) — справлять поминки 40-го дня или годовые (Атл., 25). См. заздаровно, запечатывать

 

вочи заслип´иць

Если у покойного открыты глаза, цягнуть за пальцы, штоб заслшшлиса вочи (гон., Сед. 255).

 

вочи промываць (полес) — стирать вещи покойного на 3-й день после погребения

«Одежду и постель покойного выносят во двор. На третий день все это вместе с полотном, на котором опускали гроб, перемывают; мертвому вочи промывають (гом., Сед., 255).

На третий день мертвому вочи промываютъ: стирают его вещи, постель, холст, на котором опускали: штоб душэ було лехчэ, штоб ўсо черэз воду прошло (гом., Сед., 255).

 

встречник(влад., Архив, 157). См. стрешник

 

вупурiд´ити(явор., Гн., 382). См. рядильник

 

выкупать место (влад., Зав., 97); плотиць за место (гом., Сед. 257); куплять мисце (брест., Сед. 251) — бросать в могилу до опущения гроба деньги или какие-либо предметы

а) Родня кидает деньги — медные монеты (повсеместно) «Родные купляютъ место»: кидают в могилу монеты. Если этого не сделать, покойник будет сниться, пока не закопают денег в песок, бо його там гонять (брест.). До того как опускают гроб, кидають грошы: плотяць за место (гом.)

б) родня кидает в могилу по крейцеру (за грунт), чужие — глину или траву (чернов., Гн., 344), все присутствующие бросают монеты (могил., Ш., 564)

в) близкие и родные кидают в могилу слезные платки (пермск. Архив, 12), «чтоб не бояться» (волог., Бур., 179), «чтоб слезы не нести домой» (арх., зап. авт.); все присутствующие кидают в могилу платки, шарфы, пояса (могил., Ш., 564); женщины и девушки — косынки в слезах (влад., Зав., 97)

г) домашние бросают замок в могилу: «чтоб не умирали» (мин., Булг., 186).