Деловая корреспонденция
Фирменные бланки. Бланк фирмы — это ее представительская бумага, по оформлению которой клиенты могут судить о солидности фирмы, ее положении в деловом мире. Деловые партнеры обращают внимание на такие детали фирменного бланка, как качество бумаги, количество красок, используемых в ее оформлении, полнота информации. Современные требования к информационному обеспечению предполагают, что в бланке кроме названия фирмы должны присутствовать ее регистрационный номер и дата регистрации, адрес, телефон и факс. Некоторые фирмы печатают в нижнем колонтитуле имя директора фирмы, а также адрес электронной почты в формате Интернета. Иногда указывают и банковские реквизиты фирмы.
Главная деталь фирменного бланка — логотип фирмы, служащий своеобразным отличительным признаком от бланков других фирм. Логотип создается с учетом соразмерности и сбалансированности рисунка и текста, что должно способствовать достижению основной цели — быть легко узнаваемым, запоминаемым и отличимым от других логотипов. Если бланк подлежит как документ строгой отчетности, то внизу или на обороте указывается его уникальный номер, который в некоторых случаях может заменять отсутствие печати.
В едином стилевом оформлении с бланком должен быть и фирменный конверт, на котором также воспроизводится логотип фирмы.
Наряду с основным фирменным бланком выпускается и дополнительный бланк, выполненный в черно-белом варианте и предназначенный для использования в факсимильных аппаратах.
Бланки и однотипные конверты необходимы и для личной переписки. При оформлении бланка достаточно проставить на нем имя или монограмму его владельца, а также почтовый адрес.
Чаще всего при выборе шрифта на бланке отдают предпочтение традиционным цветам — темно-коричневому или темно-серому на кремовом фоне. При желании придать бланку строго официальный стиль выбирают традиционное сочетание черного шрифта на белом фоне. Гарнитура шрифта выбирается в зависимости от характера бизнеса, которым занимается фирма. Учитывается, что прописные шрифты олицетворяют дух авторитарности, строчные — дружелюбия. Если фирма оказывает услуги в области дизайна, пошива модной одежды и т.п., то выбирают, как правило, «элегантные» шрифты стиля модерн, придающие деловым бумагам соответствующий имидж. Разумеется, сам шрифт при этом должен быть разборчивым, хорошо читаться и оставлять впечатление чего-то легкого, воздушного. Неразборчивый шрифт может испортить общее впечатление от знакомства с бумагами данной фирмы.
Наряду с бланками, визитными карточками, конвертами фирмы заказывают благодарственные открытки, которые рассылаются клиентам по всевозможным поводам: закупка у фирмы продукции, заключение контракта на поставки, предстоящие праздники и т.п. Такие открытки выполняются с тисненым шрифтом, красочным изображением.
Визитная карточка (визитка) — замечательное изобретение человечества. Она облегчает общение, неназойливо напоминает о деловом человеке, дипломате, ученом, враче, деятеле искусств. Просматривая свою визитницу, ее обладатель вспоминает о нужных ему людях, продолжает с ними деловые контакты. Особенно необходимы визитные карточки при установлении деловых отношений с представителями иностранных фирм. г Диапазон использования визитных карточек весьма широк. В ряде стран человек, не имеющий при себе визитной карточки, попросту не воспринимается в деловом мире, поскольку неизвестно, кого он представляет, чьи интересы защищает. В Японии, Китае, Корее визитная карточка заменяет порой документ. , Визитная карточка предоставляет информацию не только о том лице, с которым довелось познакомиться, но и о деловых услугах, предлагаемых данной фирмой.
Долгое время визитные карточки считались принадлежностью дипломатов и высоких должностных лиц, но теперь этот полезный атрибут этикета распространяется все шире. Другая функция визитной карточки — формирование имиджа фирмы, а также того лица, которое ее представляет.
Визитная карточка представляет собой прямоугольный кусок белого полуплотного картона хорошего качества, на котором типографским способом четко и красиво отпечатаны фамилия, имя и (как правило) отчество ее хозяина, а также другие сведения, которые он хотел бы о себе сообщить.
Выбор бумаги для изготовления визитной карточки — важный фактор, который может повлиять на репутацию владельца. Не рекомендуется выбирать для этих целей нестандартную бумагу. Вошедшая в моду «рельефная» бумага не совсем подходит для изготовления карточки, но вполне допустима, так же, как и прием гравирования карточек. Гравированные визитные карточки выглядят весьма эффектно, но не следует думать, что это имеет какое-то значение в деловом мире.
Четких правил в отношении визитных карточек не существует. Мужчины могут иметь визитки несколько большего размера, чем женщины, скажем, соответственно 90x50 и 80x40 мм (в Великобритании визитные карточки женщин больше, чем мужчин). Визитка молодой девушки может быть еще меньше — как правило, 70x35 мм. Визитные карточки больших размеров постепенно выходят из употребления.
В ряде стран визитные карточки имеют строго установленный формат, вернее несколько форматов. Например, во Франции широко используются четыре формата: 155x95, 120x120, 95x70, 89x140 мм.
Для визитной карточки повседневного использования лучшим считается формат 120 х 120 мм. При этом адрес размещается слева вверху, а под ним фамилия. Такая карточка служит для частной корреспонденции. Если же необходимо напечатать визитную карточку для профессионального использования, то фамилия должна быть смещена влево, что и служит знаком отличия от частной. При выборе формата предпочтение отдается большему в тех случаях, когда сообщение, помещаемое на карточке, имеет значительный объем.
Во всем мире принято, чтобы бизнесмен имел два типа карточек:
• тип первый (для повседневного частного использования) — содержит только имя, фамилию и домашний адрес;
• тип второй (для делового, профессионального использования) — помимо фамилии содержит должность, звание, титул, ученую степень, название фирмы, ее адрес, логотип, а иногда номера телефонов, факса, электронной почты.
На визитной карточке государственных чиновников, депутатов целесообразно иметь изображения государственного флага или герба.
Шрифт визитных карточек должен отвечать следующим требованиям:
- легко читаться; фамилия и имя, как правило, выделяются полужирным шрифтом немного большего размера, чем другая информация;
- «не рекомендуется использовать сложные готические или декоративные шрифты, а также курсив, особенно если у владельца карточки редкая или труднопроизносимая фамилия или же речь идет о карточке на иностранном языке;
- черный текст на белом фоне предпочтителен, особенно если он напечатан на карточке без каких-либо рамок или завитушек;
- не рекомендуется прибегать к широкой гамме цветных картотек, карточек на пластмассе или даже на коже; это не соответствует нормам делового этикета;
- бумага может быть слегка тонирована, иметь сатинированную поверхность;
- следует избегать глянцевой поверхности карточек; цветные и необычные карточки приемлемы для художников, гаолиграфистов, а также коммивояжеров, работников служб сервиса и рекламных агентов.
Иногда применяются двухсторонние карточки, на оборотной стороне которых дается текст на иностранном языке. Такие карточки не отвечают требованиям протокольных норм. Оборотная сторона должна оставаться чистой, чтобы на ней можно было сделать какие-либо записи. Тем не менее двухсторонние карточки вполне допустимы, главное — соблюсти правила написания карточки на иностранном языке.
Визитная карточка может содержать фамилию и имя, отчество в зависимости от имиджа, возраста, национальных и культурных традиций (например, у иностранцев не принято употреблять отчество, в тексте карточки на иностранном языке имя пишется полностью, а отчество обозначается только одной буквой). На личной визитной карточке можно дать также те дополнительные сведения, которые хотят о себе сообщить (адрес, телефон, номер пейджера, адрес электронной почты и пр.). Впрочем, номер телефона всегда можно приписать от руки. Дополнительные сведения, Как правило, печатаются более мелким шрифтом в правом нижнем углу. Личная карточка может содержать и сведения о звании, ученой степени (профессор, доктор, генерал-майор, кандидат технических наук и т.п.), они указываются под именем. У иностранцев на личной карточке может быть обозначен не их домашний адрес, а адрес клуба. Бывает, что в левом нижнем углу указывается клубный адрес, а в правом нижнем — домашний. Женщины обычно не помещают на своей личной карточке каких-либо дополнительных сведений — только имя, отчество и фамилию. Все остальные данные могут быть внесены от руки.
Визитная карточка с указанием лишь фамилии, имени и отчества используется в неофициальном общении. В этом же общении кроме личной визитной карточки, используется еще семейная. Она подается при знакомстве, направлении поздравлений друзьям семьи, прилагается к подаркам. В ней помимо фамилии, имени и отчества супругов могут быть указаны домашний телефон, адрес. Имя жены на семейной визитке ставится перед именем мужа. Семейную карточку замужней женщине отправляют в двух экземплярах (второй — для супруга).
Использование визитных карточек. Существуют общепринятые правила использования визитных карточек:
• карточка остается у знакомого, собеседника, делового партнера после очной или заочной встречи;
• карточка должна не только содержать те сведения, которые необходимо о себе оставить, но и содействовать поддержанию имиджа дарителя.
Используются деловые, личные и семейные визитные карточки, реже встречаются комбинированные, содержащие как служебные, так и личные данные о владельце карточки.
Самый распространенный вид визитной карточки — деловая карточка. Обмен такими визитными карточками происходит при первом знакомстве, представлении людей друг другу или при общении с иностранцами; это особенно важно, если они не говорят на родном языке владельца карточки.
На деловой визитной карточке должны быть четко обозначены: фамилия, имя (отчество), название фирмы или организации, должность; полный почтовый адрес, логотип фирмы или организации.
Обмен визитными карточками перед началом переговоров облегчает общение, позволяет быстрее установить дружеский, доверительный тон. Однако следует иметь в виду некоторые особенности, существующие на этот счет в разных странах. Например:
• американцы сразу же после обмена визитными карточками начинают обращаться к собеседнику просто по имени;
• японцы, китайцы, корейцы не допускают подобной фамильярности, в противном случае могут произойти осложнения в ходе переговоров;
• японцев принято называть по фамилии, добавляя после нее слово «сан», что значит «господин»;
• у китайцев и корейцев перед фамилией ставят слово «мистер» (мистер Ван, мистер Пак);
• таиландцев называют просто по имени;
• у австралийцев даже высокопоставленных особ называют просто по имени (Дик, Боб).
Деловая визитка может также содержать звание или титул, сведения об области ответственности в рамках организации, номера телефонов, факса, телекса, электронной почты.
Если телефон изменился, его можно зачеркнуть и аккуратно написать новый. Зачеркивать и вписывать новое наименование должности считается дурным тоном, следует как можно скорее заказать новые карточки.
Отсутствие на деловой визитной карточке адреса также не соответствует нормам этикета (исключение составляют дипломаты и высшие государственные должностные лица). Если адрес и телефон должны вскоре измениться, то на визитке лучше указать официальный адрес организации, телефон секретариата или канцелярии.
Допускается маленькая и вполне невинная хитрость — печатать на визитной карточке не один, а несколько телефонов фирмы, что создает впечатление респектабельности, наличия большого числа сотрудников.
Если у организации несколько филиалов, на деловой визитной карточке ее представителя необходимо указать несколько адресов.
Деловые визитные карточки работников магазинов, предприятий сферы обслуживания могут содержать не только информационные, но и рекламные сведения: небольшую схему окрестностей, фотографию владельца карточки, красочный символ, девиз фирмы.
В соответствии с нормами этикета, принятыми во всем мире, визитные карточки используются при знакомстве, очном или заочном: новому знакомому после слов представления передается визитная карточка. Получив ее от собеседника, внимательно читают его имя.
Кроме деловых контактов, переговоров, переписки протокольные правила и обыкновенная вежливость предусматривают другие причины и случаи для использования визитных карточек:
• поздравления зарубежных партнеров с днем их национального праздника;
• благодарность за поздравление с тем или иным событием; в течение 24 ч посылается в ответ визитная карточка как свидетельство принятых поздравлений;
• соболезнование по случаю национального траура и в других аналогичных ситуациях (посылается визитная карточка);
• прощание с деловым партнером; если нет возможности проводить его лично, посылается визитная карточка, это служит своеобразным извинением;
• приглашение на неофициальный дружеский прием (сверху на визитной карточке пишутся фамилия и имя приглашенного лица, а внизу — характер приема, место, дата и время, когда он состоится);
• представление лицу, с которым необходимо установить деловые отношения (посылается визитная карточка вместе с визитной карточкой того лица, которое составляет протекцию для знакомства);
• обмен визитными карточками при знакомстве;
• оставление визитных карточек при посещении офиса, дома, учреждения культуры и т.п. (в случае, когда нужное лицо отсутствует);
• вкладывание визитных карточек в цветы, подарки, фотоальбомы, книги, журналы (при пересылке их адресату);
• использование визитной карточки вместо письма как выражение благодарности за приглашение на какое-то мероприятие, например вернисаж, презентацию, просмотр фильма.
В зарубежных странах визитные карточки используются достаточно широко. С их помощью:
• поздравляют с днем рождения ребенка;
• соболезнуют по поводу смерти сотрудника или знакомого;
• объявляют о помолвке или свадьбе;
• поздравляют с повышением по службе;
• прилагают их к подарку, благотворительному дару или вознаграждению;
• прилагают к чеку, отправленному юристу, врачу или преподавателю в качестве гонорара за оказанные услуги.
Рекомендуется иметь при себе несколько визитных карточек. Войдя в учреждение, карточку передают секретарю или менеджеру, который докладывает о посетителе руководителю фирмы. При этом можно быть уверенным, что фамилия не будет искажена.
При первом знакомстве собеседнику (если это необходимо) можно передать визитную карточку, что поможет сразу же установить контакт.
Можно передать визитную карточку и тем людям, которым поручено заполнение каких-либо бумаг от имени ее владельца.
Принято лично доставлять визитную карточку адресату, при этом владельцу карточки не обязательно встречаться с хозяином дома.
Полезно знать, что в некоторых странах принято верхний правый угол визитной карточки загибать в случаях, когда ее владелец, нанося визит, нашел дверь закрытой. Или же не вошел в дом, узнав, что хозяин болен. Опасаясь стеснить его, он передает карточку (или опускает в почтовый ящик), загнув уголок, что означает: приходил лично, но не решился войти. Такая утонченная вежливость, как правило, вызывает положительную реакцию получателя. Последний при необходимости может связаться с визитером. Однако следует учесть и другое: карточку с загнутым концом никогда не посылают по почте и не отправляют с шофером или курьером.
Визитную карточку при встрече передают партнеру, называя при этом свою фамилию, чтобы иностранец, например, мог более или менее усвоить ее звучание. Карточку вручают или обеими руками, или правой, но ни в коем случае не левой рукой. Считается вполне естественным, чтобы вручающий и принимающий карточку обменивались легкими поклонами. Прочитав вслух имя партнера, позволительно уточнить его должность и положение, что будет способствовать деловому сближению. Даже при очень сильном волнении недопустимо мять в руках чужие визитные карточки, поскольку сразу же возникает мысль о s неуважении к партнеру.
Если фамилия партнера показалась смешной или неблагозвучной, не следует смеяться, фамильярничать или показывать свое смущение.
Визитные карточки в ходе беседы можно держать в руках. Если же идут долгая деловая беседа или переговоры, можно положить перед собой визитные карточки партнеров. Тогда не возникнет ошибок в произношении их имен и должностей. Считается дурным тоном, если у кого-то из участников переговоров не оказалось с собой визитной карточки. В таких случаях необходимо найти возможность послать за ней нарочного и передать ее собеседнику. Обмен личными или комбинированными визитными карточками может происходить и в конце знакомства. Договариваясь о дальнейших встречах, вполне уместно обменяться карточками, что служит признаком внимания друг к другу. Деловые визитные карточки продавцов, метрдотелей, владельцев ресторанов, кафе могут предлагаться всем посетителям. Лежат они, как правило, на конторке, и посетители могут брать их сами. Во всех иных случаях карточка вручается, хотя вполне уместно и попросить визитку у собеседника.
Во всех странах мира существуют одни и те же правила вручения визитных карточек:
• младший первым вручает свою визитную карточку старшему, мужчина — женщине (женщина не обязана в ответ вручать свою визитную карточку);
• обмен визитными карточками сопровождается небольшой беседой (визитная карточка как бы закрепляет представление);
• визитные карточки не дают случайным собеседникам;
• не следует ожидать карточки от интересного, но незнакомого человека, с которым случилось обменяться несколькими словами в кулуарах;
• при состоявшемся знакомстве первым оставляет свою карточку тот, чей ранг ниже, а также младший по возрасту;
• женщина никогда не оставляет свою визитную карточку в доме холостого мужчины;
• мужчина, представленный женщине, должен не позднее чем в течение недели направить свою визитную карточку ей и ее супругу, даже если он не был ему представлен;
• гости, присутствовавшие на завтраке или вечернем приеме (кроме приглашения на чай), присылают свои визитные карточки в течение недели, если, конечно, до этого в ответ на приглашение не было прислано письмо с выражением благодарности.
При заочном представлении посылка визитной карточки приравнивается к визиту.
Если имеется возможность лично предоставить визитные карточки для своего заочного знакомого, то при этом следует загнуть один из левых углов карточки или всю карточку с левого края (загибаются также и карточки, отправленные с посыльным).
Нормы этикета требуют, чтобы лицо, получившее визитную карточку от своего заочного знакомого, отослало в ответ свою визитную карточку в течение суток.
При заочном представлении можно в левом нижнем углу карточки карандашом сделать надпись «p.p.», что означает «по случаю представления». Делать такую надпись особенно важно для дипломатов, прибывающих к новому месту службы. Они, как правило, направляют свои визитные карточки с надписью «p.p.» тем сотрудникам министерства иностранных дел страны пребывания, с которыми предстоит контактировать, а также своим коллегам из других посольств.
Лица, имеющие друг с другом заочное знакомство, направляют свои визитные карточки после назначения на новое место работы или другую должность. При этом визитная карточка сопровождается кратким письмом или запиской с выражением надежды на продолжение знакомства.
Если нет другой возможности, то краткую запись можно сделать и на самой карточке, например: «По случаю назначения на новую должность».
Следует помнить, что в отдельных случаях визитная карточка может иметь строго определенное назначение:
• если вручается визитная карточка, на которой отсутствуют адрес и телефон, но указаны фамилия, имя и отчество, должность и название организации, это означает, что ее владелец не настроен на продолжение знакомства. В таких случаях не принято просить его сообщить о себе дополнительные сведения. Зачастую такую карточку посылают или хорошо знакомым людям, или посторонним партнерам;
• визитная карточка, имеющая лаконичную информацию (фамилия, имя, отчество и место проживания), вручается только незнакомым дамам;
• визитная карточка, предназначенная для представления от имени фирмы (представительская карточка), оформляется в соответствующем фирменном стиле, на ней указываются только название фирмы, адрес, телефон, факс.
Виды и оформление визитных карточек.Визитные карточки женщин и молодых девушек в ряде стран имеют некоторую специфику:
• карточка замужней женщины содержит полностью напечатанное слово «Госпожа», после которого стоит инициал имени ее мужа. Например, «Госпожа Д.Джонсон». Впрочем, слово «Госпожа» можно опустись, заменив его полностью написанным именем: «Эвелина Джек Джонсон»;
• в Германии принято заводить для супруги отдельную визитную карточку, имеющую меньшие размеры (7,5x4,5 см). На ней старится лишь фамилия, причем используется один из трех вариантов: I Карин Майер, урожденная Мюллер;
Фрау Карин Майер; Фрау Клаус Майер;
• замужняя неработающая женщина на своей визитной карточке может не указывать ни адреса, ни номера телефона;
. женщина, занятая профессиональной деятельностью, обязательно указывает на своей карточке информацию, полезную для нее самой либо для окружающих, например:
Госпожа Жаклин Кюри: Президент фирмы т. 32-00-30;
• на визитной карточке вдовы не упоминается об ее вдовстве;
• во Франции разведенная женщина сохраняет за собой слово «Госпожа», но полностью пишет свое имя и девичью фамилию;
• девушке лучше всего иметь классическую карточку, на которой указаны фамилия, имя (во Франции еще добавляется «мадемуазель»), без каких-либо других сведений.
Визитная карточка мужчины изготовляется в двух вариантах: персональная и профессиональная.
В обоих случаях слово «Господин» не употребляется, а указываются только имя и фамилия. Перед фамилией стоит должность или звание: «Профессор Петров», «Полковник Сергеев».
Деловым людям целесообразно иметь две визитные карточки: одну — формата, позволяющего сделать запись, другую — только для памяти (формат 9x5 см). Вся информация наносится слева, образуя один блок. Такое сгруппированное расположение информации оставляет больше места для записей, из-за чего именно эти карточки получили наибольшее распространение.
Надписи на визитных карточках.Если нужно кого-то поздравить, выразить добрые чувства, соболезнование и т.д., визитную карточку вкладывают в конверт вместе с поздравительной открыткой или небольшим письмом. На карточке можно простым карандашом написать несколько слов; как правило, пишут в третьем лице: «Поздравляет с юбилеем», «Желает скорого выздоровления» и т. п. Особенно уместна и желательна визитная карточка с парой теплых слов, приложенная к букету цветов, — это жест признательности артисту, художнику или просто доброму знакомому после бенефиса, в день рождения.
Во всем мире на визитных карточках используются стандартные сокращения французских слов, т.е. краткие надписи, которые делают простым карандашом в левом нижнем углу:
р. г. (Pour remercier) — выражение благодарности;
p. f. (Pour feter) — поздравление по случаю праздника;
p.f.c. (Pour faire connaissance) — выражение удовлетворения знакомством;
p.f.N.A. (Pour feter Nouvel An) — поздравление с Новым годом;
р. р. с. (Pour prendre congre) — прощание при окончательном отъезде;
р. с. (Pour condoleance) — выражение соболезнования;
p.p. (Pour presenter) — по случаю представления.
На визитных карточках, посылаемых в одном конверте нескольким лицам, работающим вместе в одном учреждении, фирме или посольстве, в верхнем левом углу каждой карточки карандашом пишется фамилия того, кому она адресована. Визитные карточки, врученные непосредственно при визите, загибаются с правой стороны (загнутый угол означает личное посещение).
Деловая переписка.Культура делового общения включает в себя и такой элемент, как деловая переписка, представляющая собой одну из форм управления фирмой. Деловая корреспонденция поступает на фирму в виде писем, телеграмм, телефонограмм, факсовой и иной связи. Вся корреспонденция подразделяется на входящую, т.е. получаемую фирмой от своих партнеров, вышестоящих организаций, органов власти и государственного управления, и исходящую, формируемую непосредственно сотрудниками фирмы. Исходящая корреспонденция по назначению подразделяется на внутреннюю, предназначенную для управления структурными подразделениями, и внешнюю, направляемую в ответ на входящую корреспонденцию.
Рационально организованное делопроизводство служит не только скорому и правильному решению правовых вопросов, но и стоит на страже экономических интересов фирмы. Следует подчеркнуть, что деловая корреспонденция — вещь необходимая, но и дорогостоящая. Расходы на канцелярские товары, средства связи в условиях рынка могут быть весьма чувствительны для бюджета фирмы. Однако уважающий себя предприниматель, заботясь о своем имидже, не жалеет средств на соответствующее оформление своей компании, в том числе и на деловую переписку.
История деловой переписки. Как свидетельствуют историки, уже древнеегипетские папирусы, созданные более 4 000 лет назад, содержали переписку не только личного характера, но и представляли собой официальные документы.
Искусство официальной переписки шлифовалось тысячелетиями. Свои первые шаги современный эпистолярный жанр делал при монарших дворах, где умение изысканно писать, по существу, представляло собой часть придворного этикета. Естественно, этикет делового письма развивался по своим законам и в конечном счете образовал свод неписаных правил письменного общения в деловом мире.
Государственное делопроизводство и деловая переписка сформировались в России в XV—XVIII вв., когда стали возникать канцелярии при каждом государственном, духовном, общественном учреждении. Если раньше официальная и деловая переписка были привилегией только двора, то в это время они вышли за рамки придворного этикета. Искусство делового письма приобрело черты общей культуры, проникло во все сферы человеческой деятельности.
Общеевропейские правила и этические нормы деловой и официальной переписки ввел Петр I. Принятый в 1718 г. так называемый «Генеральный регламент» закрепил новую систему документирования и организации делопроизводства. В основу «Регламента» была положена «коллегиальная система управления и представления докладов», практиковавшаяся в Швеции, Дании, Германии. В этом документе дана полная система норм переписки между учреждениями.
Наиболее важные документы составлялись секретарем, остальные — по указанию секретаря канцеляристами. Переписка осуществлялась в виде писем, доношений, реляций, известий, требований, прошений. На документе, поступившем в коллегию, секретарь в верхнем правом углу проставлял дату и номер.
В 1722 г. в России появился новый документ — «Табель о рангах», начавший строгий учет чинов, званий и титулов. В частности, употребление их в официальных документах стало обязательным. Делопроизводство и практика адресования приобрели строгие правила, возникла своеобразная иерархия не только чинов, но и документов.
В начале XIX в. разработкой системы управления и делопроизводства занимался известный государственный деятель М.М.Сперанский. Ему принадлежит «Общее учреждение министерств», унифицировавшее делопроизводство и отчетность в России. Он вел борьбу против примитивизма и рутинерства в деловой переписке. В XIX и начале XX в. в России издавались различные пособия по ведению деловой переписки, содержавшие общие сведения юридического характера, советы, рекомендации, а также тексты писем и других документов на все случаи жизни. Многие нормы деловой корреспонденции были заимствованы в Англии, где впервые был сформулирован специальный этикет составления писем. За рубежом правилам написания писем обучают в школе. На эту тему изданы многочисленные пособия, в которых изложены результаты многовекового развития эпистолярного искусства, национальные традиции, определенная технология, включающая в себя правила подготовки как личного, так и официального письма. Одно из этих правил гласит: содержание письма может быть различным, но форма его построения остается единой.
В соответствии с международной практикой существует два вида писем:
• официальные деловые письма;
• деловые письма личного характера.
Если личные деловые письма пишутся на обыкновенной бумаге, то для официальной переписки необходимы фирменные бланки, изготовленные типографским способом. Впрочем, по нормам этикета не возбраняется иметь и личные именные бланки. Эти виды писем отличаются друг от друга не только внешним оформлением, но и структурой, эмоциональной тональностью, стилем. Например, личное деловое письмо может носить неформальный характер, в нем присутствуют элементы личностные, подчеркивающие знание характера и деловых качеств адресата. Деловая корреспонденция, трансформируясь в сторону упрощения, стала более прагматичной, истинно деловой, хотя и остались без изменения и строго соблюдаются такие сложившиеся формы, как обращение, изложение просьб, выражение признательности, способы аргументации.
Особое внимание придается внешнему оформлению, оно целиком сохраняется и в условиях компьютеризации офисов. С появлением электроники в корне изменилась технология изготовления деловых писем, хотя само делопроизводство, технология документационного обеспечения не претерпели серьезных изменений.
Успех предпринимателя во многом зависит от умения соблюдать общие правила деловой корреспонденции, выработанные человечеством. В эпоху электронной почты, телефакса и компьютера хорошо написанные личные, деловые, рекомендательные, поздравительные и другие письма, различного рода открытки, телеграммы, традиционно выполненные и красиво оформленные приглашения доставят радость получателю. Соблюдение правил переписки — это свидетельство вежливости и уважения к адресату.
Этика и цели делового письма. Деловые контакты с зарубежными и отечественными партнерами всегда начинаются с делового письма, в котором излагаются предложения о сотрудничестве и проведении переговоров.
Прежде чем написать письмо, надо выбрать бумагу. Она должна быть абсолютно чистой, аккуратно обрезанной. Как правило, используется фирменный бланк письма с эмблемой фирмы, ее полным названием, почтовым и телеграфным адресом, телефоном, телефаксом и банковскими реквизитами. Для официальной переписки используется плотная бумага формата А4, стандартный размер которой составляет 19 (до 21)х28 (30) см.
Служебные письма печатаются на лицевой стороне листа без помарок. Первая страница не нумеруется, остальные нумеруются, начиная со второй, арабскими цифрами. Ширина поля с левой стороны листа составляет не менее 2 см. Печатается текст через 1,5 — 2 интервала, который зависит от величины шрифта (кегля). Абзац начинается с красной строки, с отступлением 5 знаков от поля. Следует избегать переноса слов.
Необходимо иметь в виду, что в Англии и некоторых других странах при написании служебных писем используется так называемый цельноблочный стиль. Суть его состоит в том, что абзацы начинаются не с отступлением на 5 знаков (с красной строки), а даются вровень с границей левого поля страницы. Точно так же воспроизводятся и внутренний адрес, заголовок к тексту письма, вступительное обращение и заключительная формула вежливости. Для отделения одного абзаца от другого каждый новый абзац печатается через 3 — 4 интервала.
Текст письма желательно поместить на одной странице и расположить его симметрично, эстетично, с учетом размера письма. Тогда письмо будет легко восприниматься при чтении. Если текст не умещается, то продолжить его можно на другой странице, но только не на обороте.
Любое деловое письмо имеет практическую направленность и соответствующую смысловую нагрузку, т.е. оно преследует конкретную цель и решает свою функциональную задачу.
Чаще всего деловое письмо содержит какую-либо информацию, выражает просьбу или напоминание. Оно может также представлять собой соглашение, контракт, страховой полис, ответ на претензию, приглашение на прием, пресс-конференцию. Письма отличаются друг от друга по размеру, форме изложения и жанру, однако в каждом письме непременно присутствует ключевая, конкретная мысль. В зависимости от того, насколько ясно и убедительно эта основная мысль изложена, можно ожидать достижения поставленной цели.
Письмо должно быть написано грамотным языком, без словесных излишеств, но в то же время убедительно и доходчиво. Попытки рассмотреть в одном письме несколько вопросов приводят к многословию и путанице. Послание, содержащее тематически разнородную и логически не связанную информацию, в конечном счете не отвечает ни одной из поставленных его автором функциональных задач. Такое письмо затруднительно для восприятия, вероятнее всего, оно останется без ответа. Деловая переписка подчиняется правилу: письмо составляется только по одному вопросу (аспекту). Иногда в целях экономии посылают одно письмо, содержащее несколько вопросов на разные темы, но адресованное одному лицу. В этом случае текст письма может быть разбит на пункты.
Не следует забывать о юридических (правовых) задачах, т. е. о степени правовой значимости содержания письма. Правовая сущность официальной переписки (содержание, стиль, язык) имеет свои особенности, специфические стандарты и традиции. Например, деловое письмо лишается юридической силы, если в нем отсутствуют номер, дата и подпись, т.е. атрибуты, без которых оно не может фигурировать как свидетельство того или иного действия.
Деловой этикет предполагает подготовку делового письма в двух экземплярах. Копия остается у отправителя или хранится в памяти электронной машины. Правильно составленное письмо служит эффективным инструментом в осуществлении экономической стратегии предпринимателя. В этом случае форма, тон, лексика правильно составленного письма скорее достигают цели, сокращают документооборот, ненужную бумажную волокиту и психологически благоприятно воздействуют на партнера.
С точки зрения предпринимательской этики всякое деловое письмо помогает формировать имидж фирмы. Например, при наличии орфографических ошибок, искажении названия фирмы, куда направлено письмо, отношение к его автору будет негативным. В то же время эстетические качества письма — отличная бумага, хороший стиль изложения — еще не гарантируют надежности и порядочности его автора. Фирма-получатель, рассчитывающая на перспективное деловое сотрудничество, хотя и должна обратить внимание на содержание и форму письма, но тем не менее обязана проверить деловую репутацию фирмы-отправителя, особенно если письмо носит характер приглашения к партнерству. В первую очередь это относится к переписке с зарубежными компаниями, которые особенно педантичны в деловой переписке. Они, в частности, большое внимание уделяют подбору эмблем, символики, оформлению конвертов. В каждой стране используются свои приемы, стандарты при оформлении бланков, визиток, эмблем, фирменного стиля, в том числе излюбленные «национальные» цвета, другие особенности. Например, красный цвет популярен в Мексике, Норвегии, Ираке, но в Ирландии его избегают. В мусульманском мире почитается зеленый, во Франции этот цвет стараются не применять, особенно если он с сероватым оттенком. Белый цвет, во всем мире символизирующий чистоту и святость, у арабов означает траур. А в Китае он еще и знак опасности. Желтый цвет символизирует в России измену, в Бразилии — отчаяние, хотя и присутствует в национальном флаге. Один из самых распространенных цветов в символике разных стран — синий. Это цвет моря, он ассоциируется с деятельностью, связанной с водой, поэтому его применяют на эмблемах и фирменных бланках всевозможных рыболовецких и судоходных компаний.
Культура делового письма способствует оперативному решению многих хозяйственных вопросов. Партнеры, поставщики, заказчики всегда чувствуют и реагируют на то, как быстро и точно им отвечают на письма, и стараются со своей стороны быть такими же точными и оперативными, что в конечном счете сказывается на хозяйственных успехах фирмы.
Общие требования к деловому письму. В письме должностному лицу название организации, предприятия, фирмы указывается в именительном падеже, а должность и фамилия — в дательном. Инициалы пишутся после фамилии:
Колъцовский завод радиоаппаратуры
Директору Петрову И. В.
При написании внутреннего адреса знаки препинания могут быть опущены. Как правило, название фирмы, имя и фамилию лица, которому адресовано письмо, пишут в той форме и в том порядке, как они даны в его письме. В отдельных случаях можно обратиться к справочникам.
Если адресат — частное лицо, то после почтового индекса и адреса пишутся фамилия получателя в дательном падеже и его инициалы:
215630 Москва, Семеновская ул., д. 5, кв. 12 Герасимову И. П.
Письмо может быть адресовано нескольким лицам. В этом случае каждая фамилия пишется на отдельной строке. Деловая этика требует, чтобы в одном письме содержалось не более четырех адресатов; если их больше, то составляется специальный список на рассылку. В этом случае в каждом письме проставляется не более одного адресата.
Текст письма состоит из двух частей:
• в первой излагаются факты и события, вызвавшие необходимость написания данного письма;
• во второй формулируются конкретные предложения, просьбы, решения, рекомендации.
К тексту предъявляются следующие требования:
• достоверность и объективность изложения;
• полнота информации, недопустимость туманных намеков на какие-либо обстоятельства;
• краткость изложения (предпочтительны «рубленые», телеграфные фразы);
• исключение повествовательного стиля;
• нейтральность тона изложения;
. логическая оценка фактов и ситуаций.
Филологи называют такой стиль формально-логическим, т.е. имеющим: унифицированные (трафаретные) фразы, неличный характер изложения, стандартные речевые средства и термины, высокую степень повторяемости языковых форм.
Язык письма должен быть легко читаемым, стиль изложения — доходчивым и доказательным, без словесных излишеств и деталей. Деловое письмо — это скорее набор клише, штампов, стандартов, которые позволяют свести к минимуму эмоциональный фактор. Определенное значение имеет тон письма, скрывающий какой-то подтекст. В деловом письме неуместно иронизирование, стремление поддеть, уязвить адресата.
К числу наиболее важных требований, предъявляемых к деловой корреспонденции с точки зрения правил этикета, является своевременность, оперативность ответа на письма.
В деловой переписке не допускается неоправданная задержка с ответом. К сожалению, представители российского бизнеса снискали репутацию необязательных и ненадежных партнеров, что во многом связано с их неаккуратностью в деловой переписке, нежеланием и отчасти неумением вовремя и «по-джентльменски» в срок отвечать на письма партнеров. Между тем в западных деловых кругах о надежности и добропорядочности партнера судят не только по тому, как он отвечает на письма, но и когда он это делает. Существует неписаный закон, согласно которому каждое деловое письмо, поступившее в фирму, берется на учет (регистрируется) и в течение 10 дней на него так или иначе реагируют.
Если в силу каких-то объективных причин адресат не укладывается в требуемые сроки и не может дать определенный ответ (может быть просто необходимо выиграть время), следует составить так называемое «промежуточное» письмо. В нем, если это необходимо, можно принести свои извинения, объяснить причины задержки. Ниже приводится пример «промежуточного» письма.
Уважаемый господин...
Мы получили Ваше письмо от ...
Изложенное в Вашем письме предложение представляет для нас интерес. Нам потребуется две недели, чтобы его изучить и принять соответствующее решение. Мы свяжемся с Вами через две недели.
С уважением
Генеральный директор Иванов В. В.