Полная и краткая форма качественных прилагательных

При выборе одной из двух названных форм прилагательных следует учитывать имеющиеся между ними семантические, грамматические и стилистические различия.

 

  Различия Полная форма Краткая форма  
  Смысловое (семантическое)     Грамматическое (синтаксическое)     Стилистическое 1. Обозначает постоянный признак: мать больная, характер у него спокойный (вневременной признак, т.е. всегда). 2. Обозначает абсолютный признак, не связанный с конкретной обстановкой: потолок низкий (признак вообще); ношатяжелая (безотносительно к тому, кто будет ее нести).   Не обладает способностью синтаксического управления, не управляет существительным: Старик на язык легкий и занятный (Н.Грибачев) – такое употребление возможно только в художественной литературе для придания просторечной окраски высказывания, во всех других употреблениях это нарушение нормы.     Нейтральна или придает речи разговорный оттенок: Характеристика из школы: вежливый, трудолюбивый (ср. вежлив, трудолюбив). Кроме того, для полной формы характерен оттенок смягчения: хитрый, смелый (ср. хитер, смел). Книжной окраской обладает только полная форма в творительном падеже: Никто не может быть признан виновным в совершении преступления иначе как по приговору суда и в соответствии с законом.   1. Обозначает временный признак: мать больна, лицо его спокойно (недлительное состояние, в этот момент).   2. Обозначает относительный признак, применительно к данной ситуации: потолок низок (для высокой мебели); ноша тяжела (для слабого человека, ребенка).   Обладает способностью синтаксического управления: Этот тунеядец совсем не склонен (к чему?) к аскетизму (В.И.Царев).     Имеет книжную окраску, характерна для официальной речи: Лицо, совершившее тяжкое преступление, социально опасно. Кроме того, для краткой формы характерен оттенок категоричности.  
Когда сказуемое носит терминологический характер, то используется полная форма: место глухое. Во фразеологических оборотах могут быть использованы как краткие формы имен прилагательных, так и полные: забот полон рот, с пьяного взятки гладки, все шито-крыто, положение безвыходное, горячая пора, легкая рука. § 2. Вариантные формы кратких прилагательных с суффиксами -ен и-енен Более древней по происхождению является форма с суффиксом -ен, она пришла из старославянского языка. Затем появилась тенденция к употреблению форм с суффиксом -енен. В последние десятилетия исследователи отмечают преобладание форм с суффиксом –ен (как более “экономной”): явствен, бессмыслен, ответствен, подведомствен, свойствен.
         

Следует помнить, что краткие формы с суффиксом -ен являются нормой литературного языка, формы с суффиксом -енен воспринимаются как устаревшие.

Нужно различать краткие формы прилагательного на -енен и краткие формы причастия на -ен, которые отличаются значением: случай вполнен определенен (ясен) – срок отъезда уже определен (установлен, намечен); старик весьма почтенен (достоин почтения) – юбиляр почтен нашим вниманием (его почтили вниманием); этот человек ответственен (добросовестный) – ответствен за проведение следствия (отвечает за проведение следствия).