Ошибки в употреблении фразеологических оборотов
1. Незнание точного значения фразеологизмов, чаще всего книжных: Мой подзащитный пояснил, что ему надоело жить в таких условиях, среди этой мерзости запустения, когда обед не приготовлен, жены, понимаете, нет дома, и, где она ходит, он не знает. Единственным камнем преткновения для него была квартира его сестры, где он мог отдохнуть душой и телом (ср. мерзость заспустения – разорение, опустошение, грязь; камень преткновения – помеха, затруднение). К тому же пример изобилует фразеологическими оборотами.
2. Нарушение сочетаемости фразеологизма: Меня он оскорбляет чем под руку попадет.
3. Нарушение сферы употребления фразеологизма (экспрессивно-стилистической окраски): Просим вас послать нас с подругой в одно место (имеется в виду место работы). П.С.Пороховщиков приводит подобные примеры: “Девушка-работница в пьяном виде зарезала мать. Присяжные узнают от оратора, что это произошло в один прекрасный день”.
4. Неоправданно изменяется лексический состав фразеологизма, искажается его образное, переносное значение: Подсудимый принес охотничий нож и щекотал им нервы потерпевшего.
5. Контаминация: Об этом происшествии можно сказать, что оно овчинка выеденного яйца не стоит (овчинка выделки не стоит + оно выеденного яйца не стоит).