Стилистические функции антонимов в речи
1. Антитеза – стилистическая фигура контраста, резкого противопоставления понятий, положений, образов, состояний: Дома новы, но предрассудки стары (Грибоедов). Антитеза может быть двух видов.
· Простая (одночленная) – содержит одну антонимическую пару: У сильного всегда бессильный виноват (Крылов).
· Сложная(многочленная) –содержит несколько антонимических пар: И ненавидим мы, и любим мы случайно, ничем не жертвуя ни злобе, ни любви, и царствует в душе какой-то холод тайный, когда огонь кипит в крови (Лермонтов).
2. Прием отрицания контрастных признаков у предмета (противоположен антитезе): В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, не слишком толст, не слишком тонок, нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод (Гоголь). Такое нанизывание антонимов с отрицанием подчеркивают заурядность описываемого и дает возможность указать на такие понятия, которые в языке не имеют точного обозначения, например, Если друг оказался вдруг и не друг, и не враг, а так… (Высоцкий.)
3. Употребление антонимов показывает широту пространственных и временных границ, полноту отражения явлений действительности, смену и чередование картин жизни: Войска идут и день и ночь; Спят богатые и бедные, и мудрые, и глупые, и добрые, и лютые (Чехов).
4. Оксюморон, или оксиморон (греч. “остроумно-глупое”) – соединение контрастных несоединимых понятий с целью создать новое, необычное понятие: плохой хороший человек, начало конца, живой труп, оптимистическая трагедия, пышное природы увяданье. Слова, используемые в оксюмороне, нельзя назвать антонимами в строгом значении термина, т.к. они принадлежат различным частям речи.
5. Каламбур –игра слов, возникающая при столкновении многозначных антонимов сразу в нескольких значениях: Молодая была уже немолода (Ильф и Петров).
Использование антонимов в речи должно быть стилистически оправдано. Неуместное употребление антонимов приводит к речевым ошибкам:
1. Затрудняет восприятие фразы: Ответ студента Пухова был лучшим из худших.
2. При употреблении антонимов следует избегать сочетания взаимоисключающих признаков предмета: Дорога шла прямая, хотя и извилистая.
3. Стилистической ошибкой являются неудачные оксюмороны. Например, название газетной статьи “Теплая метель” (журналист рассказывает о том, как во время стихийного бедствия люди были окружены вниманием и заботой; автор неудачно провел параллель между душевной теплотой и метелью). Другой оксюморон: “Жаркая мерзлота” – использован как заголовок статьи о добыче угля в Заполярье.
4. Двусмысленное, комическое звучание речи придает не замеченная автором антонимия многозначных слов. Например, Старый портфель отца был еще новый. Здесь использовано слово старый в значении “существующий с давнего времени”, а слово новый в значении “прочный”. Оказавшись рядом, эти прилагательные “столкнулись” в значениях, что сделало фразу абсурдной и привело к алогизму.