Функционально-семантическая категория аспекту альности
Изучение аспектологии в различных языках, проблем репрезентации категории вида, ее семантики в течение многих лет находятся в сфере внимания лингвистов. Аспектуальность рассматривается как категория грамматическая, морфологическая, лексико-грамматичеекая, функционально-семантическая. Подобное рассмотрение опирается на существующие в лингвистике точки зрения на категорию вида. В обобщенном виде их можно разделить на 3 группы: 1) вид является категорией классификационной; 2) словоизменительной; 3) данная категория занимает «пограничное положение между словоизменением и словообразованием»'. Специфика манифестации данной категории в русском языке позволяет рассматривать ее как ФСК. Подобный подход дает возможность описать разнообразную систему видовых форм, а также способов представления аспектуальной ситуации. До сих пор в лингвистике не существует единой точки зрения на статус категории вида, которая является основой категории аспектуальности. Часть исследователей считает вид категорией чисто грамматической. Так, например, в «Русской грамматике» дается следующее опреде-
1 Булыгина Г.В. Видовая соотносительность и ее отражение в словарях.'/ Труды аспектологического семинара филологического ф-та МГУ. Т.З. М.,1997. С. 27.
ление вида: «система противопоставленных друг другу двух рядов форм глаголов»2. Однако некоторые лингвисты иначе определяют статус членов видовой корреляции, говоря о противопоставлении разных слов. В этом случае категория вида неизбежно выходит за рамки собственно грамматики. Как известно, в русском языке традиционно выделяются совершенный и несовершенный вид глаголов. При этом, говоря о виде, основные (доминирующие) и частные значения данной категории. Система видовых форм глагола включает в себя 1) систему соотносительных видовых пар, то есть оппозицию по виду; 2) одновидовые глаголы совершенного и несовершенного вида; 3) двувидовые глаголы. Центральное положение в ней занимают парные по виду глаголы. Категория вида в каждом из микрополей может быть представлена как основными (доминирующими, общевидовыми), так и ча-стновидовыми значениями
Частными значениями вида называются те, которые характеризуются большей конкретизацией и выявляются только в контексте. Так, О.П. Рассудова указывает на то, что общевидовые значения реализуются в речи "в ряде частновидовых значений, характерных для того и для другого вида"3
Аспектуальность - функционально-семантическая категория, содержанием которой является характер протекания действия (предельность/непредельность), а выражением становятся разноуровневые язьжовые средства, объединенные на основе выполнения данной семантической функции. Система разноуровневых средств включает в себя не только морфологические, являющиеся ядром средств выражения (категория вида), но и лексические, лексико-грамматические (способы глагольного действия), словообразовательные (например, аффиксы, служащие для образования строго определенных форм вида: ну, - ива/ыва и др.) и синтаксические (специфика сочетания словоформ в предложении-вьгсказьшании). ФСК аспектуальности входит в состав непредикативных категорий, опирается на грамматическую категорию вида. Даннач ФСК является основой соответствующего ФСП. Ядро ФСП аспектуальности - грамматическая категория вида. Рассматривая категорию вида как ядро ФСП аспектуальности, необходимо учитывать, что наличие данной категории - характерная черта именно русского глагола. В системе русского языка категория вида рассматривается как слово-
2 Русская грамматика. М., 1980,т.!. С. 583 - 585
Рассудова 0.11 Употребление видов глагола в современном русском языке. М.,1982. С.9.
22!
изменительная, имеет не только грамматический, но и лексико-грамматический характер. Таким образом, данная категория связана с лексическим значением слов, обусловлена значением слова. Соотносительные видовые пары образуют глаголы отличающиеся только грамматически (примерно 64%). Кроме того, в современной лингвистике учитывается неодинаковая сила видовых значений. Именно форма совершенного вида, по мнению ряда исследователей, является маркированным членом оппозиции. Так, Е.В. Паду-чева говорит о большей силе форм совершенного вида, что объясняется зависимостью форм несовершенного вида от контекста. В то же время формы несовершенного вида обладают большей широтой значений. Модификация видового противопосгавления происходит чаще за счет определенных изменений в семантике НСВ.4
ФСП аспектуальности относится к моноцентрическим (сильноцентрированным) полям и имеет сложную структуру. Каждый из элементов этой системы обслуживает определенное микрополе. ФСП аспектуальности включает в свой состав следующие микрополя: предельности (лимитативности) и непредельности. Они четко противопоставлены друг другу по средствам выражения ядра. Кроме того, выделяются микрополя фазовости, кратности. Они частично входят в состав поля предельности (лимитативности), а частично - в структуру поля непредельности (длительности). Каждое из микрополей имеет собственное ядро и периферию средств выражения.
Микрополе предельности (лимитативности).Ядром средств выражения данного микрополя являются глаголы (видовременные формы, инфинитив и формы наклонений с соответствующим значением) СВ, имеющие коррелят по виду (морфологический уровень). Для совершенного вида (СВ) доминирующим является обозначение действия по одному из его моментов, т.е. указание на внутренний предел данного действия (действие, достигшее предела в своем развитии или передаваемое как целостный факт). Реализуются также следующие частновидовые значения: конкретно-фактическое. Отпустили тебя? Отпустили: наглядно-примерное. Налетит буря, погуляет 2 -3 часа и неожиданно утихнет. Данное значение отличается высокой степенью экспрессивности, выразительности, часто обусловлено употреблением глаголов-метафор; потенциальное. Женщины, женщины, кто их поймет? (кто сможет понять). В зоне переходности между ядром и периферией, по-
4 Падучева Е.В. Семантические исследования. М, 1996.
видимому, находятся одновидовые глаголы СВ. Ближняя периферия репрезентируется в русском языке двувидовыми глаголами (со значением СВ), причастиями и деепричастиями, образованными от глаголов (морфологический уровень) в СВ и соответствующие способы глагольного действия (лексико-грамманический уровень), К дальней периферии можно отнести сочетания глаголов СВ и лексических конкретизаторов, а также случаи использования глаголов СВ в значении, близком к семантике НСВ.
Микрополе непредельности (длительности).Ядром средств выражения этого микрополя являются глаголы НСВ, имеющие корреляты по виду (морфологический уровень). Основным для несовершенного вида (НСВ) является обозначение действия как процесса, т.е. протекание действия вне отношения к его внутреннему пределу. В данном микрополе представлены следующие частные значения НСВ: конкретно-процессуальное. В данном случае актуализируется сема длительности действия, в том числе и за счет интенционального повтора словоформы. Он все смотрел и смотрел на проплывающие по реке суда; обобщенно-фактическое. Содержит общее указания на сам факт действия. Ко мне сам Николай Павлович обращался, и я его вылечил; постоянно-непрерывное. Говорят, жпань быстро двигается вперед (М. Горький). Ближнюю периферию образуют одновидовые глаголы НСВ, способы глагольного действия, которые исследователи относят либо к лексико-грамматическому, либо к словообразовательному уровню, а также причастия и деепричастия, образованные от соответствующих глаголов. Дальнюю периферию микрополя образуют сочетания глаголов НСВ со словоформами с семантикой длительности (синтаксический уровень), а также лексемы, имеющие в структуре значения сему длительности (процессуальное™, непредельности). Дальняя периферия представлена на словообразовательном, лексическом и синтаксическом уровне. Так, например, на синтаксическом уровне репрезентируются конструкции, включающие сочетания глаголов с различными словоформами, реализующими значение кратности, могут быть представлены различные частновидовые значения. При этом глаголы НСВ могут выражать значения: неограниченно-кратное (неограниченно-повторяющееся). Зимой у него гостила иногда дальняя родственница. Данное значение актуализируется при сочетании глаголов с наречиями типа иногда, изредка, редко и т.д.; потенциально-качественное. А ты и на скрипке играешь? (умеешь играть); ограниченно-кратное. Пять раз поднимался взвод в атаку. К дальней периферии относятся и
двувидовые глаголы в значении НСВ, и глаголы СВ, употребленные в переносном значении.
Микрополе фазовости. Ядро микрополя составляют глаголы СВ и НСВ, имеющие соотносительную видовую пару, а также од-новидовые глаголы СВ и НСВ, указывающие на фазы действия (начало, завершение, продолжение). Представлены и частные значения глаголов совершенного вида. Например, суммарное: Рассчитаю и докажу, что наши танки могут все! Он снова перечитал ее последнее письмо. Проявляется в контексте при употреблении глаголов СВ с количественными наречиями (дважды, трижды, четырежды и т.д.) или сочетаниями типа несколько раз и т.д. Данные значения уже традиционно выделяются в лингвистических исследованиях В работах других лингвистов приводятся и'иные частновидовые значения.6
Микроноле кратности. Как известно, в русском языке кратность может быть представлена следующими типами: 1) мультипликативным (собирательным), локализованным во времени; 2) дистрибутивный (собирательный), локализованный во времени; 3) итеративный (дискретный), не локализованный во времени: Ребенок кашляп весь день. (1.); Волк перетаскал ягнят (2); Больной кашляет каждую ночь (3). Данная классификация предложена B.C. Храковским и полно отражает понятие кратности, применительно к системе русского языка7
Ядро микрополя кратности образуют глаголы СВ и НСВ. Ближняя периферия репрезентируется причастиями и деепричастиями, образованными от подобных глаголов, а также определенными СГД, лексемами соответствующей семантики.
Словообразовательные средства выражения категории аспек-туальности необходимо рассматривать с учетом процессов перфак-тивации и имперфактивации, а также способов глагольного действия. Каждый из СГД имеет определенный набор аффиксов. Например, специально-результативный -вы и -ся (выспался); количественные - многократность, повторяемость -ива (-ыва) и т.д. Как
5 См., например, А.В. Бондарко Вид и время русского шагала М., 1976, Русская
грамматика. М., 1980, Краткая русская грамматика. М. 1991 и др.
6 См., например, Авилова НС. Вид глагола и семантика глагольного слова. М,
5976; Маслов ЮС. Очерки по аспектологии. Л., 1984; Гуревич В.В. Глаголь
ный вид в русском языке, М., 1994;Гловинская М.Я. Семантические типы
видовых противопоставлений русского глагола М., 1982 и др
7 Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная
локапизованность. Таксис. Л., 1984. С 126-128.
правило, средства данного уровня реализуются одновременно с элементами других уровней, в частности, морфологического. Поэтому мы не определяем особо место словообразовательных элементов в структуре микрополей.
Интересной представляется проблема выбора видов глагола. По-видимому, в этом случае говорящий руководствуется как общими постулатами речевого общения (постулаты Грайса), а также знаниями о том, в каких типах синтаксических -конструкций (вопросительных, побудительных и т.д.) последовательно используется та или иная форма вида. Однако эти правила не являются строго упорядоченными. В особенности это касается случаев, когда возможна так называемая конкуренция видов, то есть когда контекст в принципе допускает использование и форм НСВ и СВ.8
Если рассматривать аспектуальность как функционально-семантическое поле, необходимо учитывать понятие аспекту-альной ситуации. Аспектуальная ситуация представляет собой «одну из категориальных характеристик высказывания»9. Использование данного термина позволяет обеспечить комплексное описание всех средств, за счет использования которых создается аспектуальная характеристика высказывания. При этом это не исключает и обращения к традиционному термину «частные видовые значения», который позволяет учесть вариативность значений вида в «условиях взаимодействия элементов грамматической системы и их окружения (среды)»10. Выделяют различные типы аспектуальных ситуаций. Процессные ситуации, выражаемые в высказывании формами НСВ, подразделяются на две разновидности: акциональную и статаль-ную. При этом акциональная ситуация репрезентирует семантику процессности максимально полно. Статальные ситуации частично выходят за рамки процессности. Можно сказать, что они находятся с данным типом аспектуальных ситуаций в отношениях пересечения.
Выделяют также аспектуальные ситуации тендетивной и нетендетивной предельности, при этом необходимо учитывать, что «тендетивная предельность характеризуется признаком направленности на достижение предела действия и реальным
Шведова Л.Н. Употребления вида глагола в условиях конкуренции. М, 1982. 11 Бондарко А.В. Теория значения в аспекте функциональной грамматики. М., 2002. С. 391 ш Там же. С. 393.
достижением того и только того предела, на который направлено действие», а «нетендетивная предельность не связана с направленностью действия на достижение естественного результата»". В свою очередь тендетивная предельность имеет, как указывает А.В. Бондарко, 2 разновидности: процессуальную (включающую элемент направленности) и результативную (включающую элемент достижения). Каждая из разновидностей может быть представлена в высказывании определенным набором форм. В частности, элементами видовых пар, например, вспоминать - вспомнить; добиваться - добиться и т.д.
С учетом признака контролируемости выделяют ситуации контролируемой и неконтролируемой тендетивности. При этом контролируемость действия возможна только при одушевленном субъекте.
Ситуации нетендетивной предельности также можно подразделить на несколько разновидностей:
1) ситуации конкретного факта в ряде разновидностей форм на-
стоящего времени (настоящее историческое, настоящее биографическое, настоящее сценическое и т.п.). В высказывании подобные ситуации могут репрезентироваться только формами НСВ.
2) ситуации перформативного настоящего: Прошу пройти!
Ср.: Попрошу ваши билеты.
3) ситуация повторяющегося и обычного действия: Когда
он приезжал в город, знакомые не замечали его.
4) ситуация обобщенного факта.
Во всех подобных случаях представлены непроцессные формы НСВ.
При рассмотрении типов аспектуальных ситуаций в обобщенном виде представляется возможным использовать уже ставшую традиционной классификацию семантических типов предикатов. Выделяют две группы по статичности/ динамичности: состояния и ситуации. Ситуации в свою очередь подразделяются на процессы и события. При этом события отличаются отсутствием длительности. Процессы по отношению к пределу делятся на непредельные и предельные.
Там же, С. 395.
Рассматривая связи ФСК аспектуальности, модальности, тем-поральности, необходимо учитывать межкатегориальные связи, существующие между грамматическими категориями вида, наклонения, времени, так как «выражаемые в речи семантические комплексы всегда представляют собой результат взаимодействия нескольких категорий в определенных условиях, связанных с лексическими значениями словоформ, контекстом и речевой ситуацией»13.
Данное положение в особенности верно для рассматриваемых категорий, поскольку они имеют фактически одни и те же языковые средства выражения (в частности, разнообразную систему глагольных форм и набор лексических конкретизаторов).
Раздел5
ТЕКСТ В АСПЕКТЕ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИХ КАТЕГОРИЙ 5.1. Текстообразующий потенциал функционально-семантическогополя
определенности/неопределенностиВ пользу рассмотрения категории определенности/неопределенности как языковой универсалии говорит такой характерный для мышления всех народов этап формирования понятий, как абстракция отождествления. Эта операция является двусторонней: существенные признаки объекта, с одной стороны, позволяют отличить его от ряда разнородных, а с другой - сближают с однородными. Представление одних и тех же свойств объекта или как специфических, особенных, или как типичных может зависеть, несомненно, лишь от интенции субъекта речи и информированности адресата. Таким образом, есть основание рассматривать категорию определенности/неопределенности не только (и не столько) в логико-понятийном, но и в прагматическом аспекте.
Действительно, выбор субъектом речи того или иного языкового знака для адекватной передачи пропозиционального содержания высказывания предполагает семантическое тождество вьгбираемых разноуровневых единиц языка, приводящее к появлению у них тождественных функций. Следовательно, языковая и речевая интерпретация понятийной категории оп-
" Там же. С. 206.
227
ределенности/неопределенности предполагает наличие соответствующего ФСП.
Сочетание прагматического и функционально-семантического подходов позволяет рассматривать ФСП определенности/неопределенности как "двустороннее (содержательно-формальное) единство разноуровневых элементов, объединенных семантической функцией осуществления определенной/неопределенной референции"1. Подобный подход позволяет направить усилия на описание всей системы средств выражения категории определенности/неопределенности в так называемых "безартиклевых" языках (в том числе русском), не соотнося эту систему со средствами выражения данной категории в "артиклевых" языках.
Позволим себе предположить, что решающим фактором идентификации предмета речи в аспекте определенности или неопределенности в русском языке является включение в механизм референции контекстуальной информации и фонда знаний собеседника.
Рассмотрим этот тезис на примере определенности/неопределенности, выраженной деистическими компонентами текста. Дейктические компоненты, или местоименные слова, занимают особое положение в системе частей речи. Поскольку они выполняют не коммуникативную, а указательную (дейктическую) функцию, в функционально-семантическом плане эта группа слов больше тяготеет к словам, лишенным номинативной функции, т.е. к неполнозначным (служебным) словам, которые не называют отношений, а лишь указывают на них. В то же время местоименные слова являются субститутами слов, выполняющих в языке номинативную функцию, и поэтому в функционально-синтаксическом плане ведут себя как полнозначные слова, т.е. выступают как конструктивные компоненты предложения.
Функции дейктических слов в тексте - это и синтагматическое замещение (так называемая повторная номинация), и актуализация референциального статуса единицы, и отсылка к конкретному речевому акту или самому высказыванию2.
' Власова ЮН., Черникова ЮН., Черкасс И.А. Функционально-семантическое поле определенности/неопределекшости // Функционально-семантические поля в лингвистике. Ростов н/Д. 1997.тС. 189.
: О типах дейктических значений см.: Апресян Ю.Д. Дейксис s лексике и грамматике и наивная модель мира // Семиотика и информатика. М., 1986.
Местоимения делятся на дейктические и кванторные. Среди дейктических выделяются ситуационно-дейктические (=собственно дейктические) и контекстно-дейктические (=анафорические). Ситуационно-дейктические местоимения функционируют как слова, которые отсылают к определенным референтам - участникам речевого акта: личные местоимения я, мы отсылают к адресанту, личные ты, вы - к адресату: "Я утром должен быть уверен, что с вами днем увижусь я" (А.С. Пушкин). Контекстно-дейктические, или анафорические (личные местоимения 3-го лица, указательные и некоторые другие) выполняют роль отсылки к речевой ситуации или к самому высказыванию, или к тексту. Указывая на факт существования объекта и его единственность в общем, поле зрения говорящего и слушающего, эти местоимения тоже соотносятся с определенным референтом, который в данном тексте индивидуализируется: "Все шлют Онегина к врачам. Те хором шлют его к водам" (А.С. Пушкин). Обе разновидности дейктических местоимений, как видим, относятся к средствам выражения мик-рополя определенности. А среди кванторных местоимений к полю неопределенности, естественно, относятся неопределенные местоимения.
Неопределенные местоимения, отсылающие к объекту, который неизвестен слушателю (читателю), и вводящиеся в текст впервые, делятся на слова, предполагающие: а) неизвестность объекта говорящему: "Он (воск) чудно-вылитым узором ей что-то чудное гласит..." (А.С. Пушкин); б) известность объекта говорящему: "Одним дыша, одно любя, как он умел забыть себя!"; "Стал вновь читать он без разбора... Прочел из наших кой-кого" (А.С. Пушкин).
С коммуникативно-прагматической точки зрения, дейктические компоненты выступают в роли важнейших средств осуществления референции субъектом речи, их основная функция - "идентификация и дифференциация чувственно воспринимаемых предметов (в широком смысле) и явлений на основе тех признаков, которыми эти предметы и явления характеризуются относительно основных координат коммуникативного акта"3. Свою дейктическую функцию местоименные слова реализуют в сложных предложениях и в минимальных
Вып. 28. С. 5-33.
' Кирвалидзе Н.Г. Прагматический аспект дейктических средств языка (на
материале современного английского языка) // Филол. науки. 1988. № 6. С. 58.
229
текстовых образованиях., бессоюзных сочетаниях предложений и сложных синтаксических целых. В этих полипредикативных конструкциях местоименные слова выступают в роли или анафорического, или катафорического члена предложения, Ср.: "Великое произведение искусства всегда оригинально; оно по самой своей сущности должно потрясать и изумлять, т.е. "шокировать" (В. Набоков) (в данном случае референт понятия, названного местоимением, находится в предтексте) и "Тема такая: человек с повышенной чувствительностью отправляется к дантисту" (В. Набоков) (синсемантичное местоимение такая как бы прогнозирует тот смысл, который вытекает из содержания последующей части).
Представляется целесообразным рассматривать в. качестве ядерных конституентов, вокруг которых формируется ФСП определенности/неопределенности в русском языке, местоименные слова. Такая гипотеза базируется на выделении в языковой системе дейктических - определенно-личных и указательных местоимений (Е.В. Падучева, например, местоимение этот считает аналогом определенного артикля) и неопределенных местоимений. Но более важно "выделение приписываемых коммуникантам определенно-личных односоставных предложений и неопределенно-личных односоставных предложений, в которых неопределенность субъекта действия связана с его множественностью"4. "Зовут соседа к самовару, а Дуня разливает чай. Ей шепчут: "Дуня, примечай" Потом приносят и гитару. И запищит она (бог мой!): Приди в чертог ко мне златой..." (А.С. Пушкин).
Анализ разноуровневых средств ФСП определенности/неопределенности в русском языке позволяет представить в качестве ядерных конституентов микрополя определенности личные местоимения "я","ты", "вы", "они".