Оговорка о публичном порядке
1. Действие коллизионной нормы, иными словами, применение иностранного права, может быть ограничено путем использования оговорки о публичном порядке. Согласно правилам, действующим в ряде стран, иностранный закон, к которому отсылает коллизионная норма, может быть не применен и основанные на нем права могут быть не признаны судами или иными органами данного государства, если такое применение закона или признание права противоречило бы публичному порядку данного государства.
Под противоречием публичному порядку обычно понимается противоречие основам правопорядка. Возникновение этого понятия в международной практике объясняется теми различиями, которые проявились во Франции при толковании Гражданского кодекса 1804 года. В этом кодексе (ст. 6) говорилось, что «нельзя нарушать частными соглашениями общественный порядок и добрые нравы». Это положение получило наименование «внутреннего публичного порядка». Затем во Франции в порядке толкования ст. 6 ГК, а в других странах путем установления прямой нормы было введено правило о том, что оговорка о публичном порядке ограничивает применение в данной стране иностранного права, которое предписывает применять коллизионная норма. Публичный порядок в этом случае стали называть «международным публичным порядком». В дальнейшем, уже в наше время вошли в обиход более точные термины: «внешний публичный порядок», «публичный порядок в смысле международного частного права».
В законодательстве чаще всего предусматривается, что норма иностранного закона не применяется, если ее применение может привести к последствиям, не совместимым с основными началами правопорядка данной страны (§ 5 австрийского Закона о международном частном праве 1978 г., ст. 6 Вводного закона к ГГУ в редакции Закона о международном частном праве 1986г.).
В Нью-Йоркской конвенции 1958 года о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений говорится, что в таком признании или исполнении может быть отказано, если соответствующие ор-
Глава 3. Общие понятия международного частного права |
§ 5. Оговорка о публичном порядке |
ганы страны, в которой испрашивается признание и приведение в испол нение, найдут, что признание и приведение в исполнение этого решени противоречат публичному порядку этой страны.
Во многих судебных решениях, касающихся толкования и применени этого положения Нью-Йоркской конвенции, подчеркивалась необход мость разграничения «внутреннего публичного порядка», относящегося] сугубо внутренним отношениям, и «международного публичного поря ка», применимого к правоотношениям, возникающим в международно обороте, т.е. в частности, к отношениям между юридическими лицами раз| личных государств. Этот справедливый вывод был сделан С.Н. Лебедевы!) на основе анализа материалов ежегодников, издаваемых Международны» советом коммерческого арбитража (см. гл. 18).
Понятие публичного порядка (ordre public, public policy} отличается! судебной практике и доктрине многих государств крайней неопределенно! тью; более того, некоторые юристы на Западе утверждают, что неопред! ленность — основной характерный признак этого понятия. Суды испол! зуют оговорку о публичном порядке с целью ограничения, а иногда и noj ного отрицания применения иностранного права, и прежде всего прав страны другой социально-экономической системы. Определение предела применения этой оговорки во многих государствах полностью предоста^ ляется судейскому усмотрению.
В ряде дел, рассмотренных в связи с признанием действия за рубеже советских декретов о национализации, суд вынужден был в силу своих kojj лизионных норм применять советское право (см. гл. 7). Суд рассу таким образом: мы должны применять советское право, и национализир ванное имущество должно быть возвращено советскому государству, это нарушает принцип частной собственности, а поскольку это против<| речит основам нашего закона, нужно применять оговорку о публичном ndрядке и в силу данной оговорки не применять советское право. Такая nd зиция суда чрезмерно расширяла понятие публичного порядка, практиче^] ки сводила на нет применение иностранного права.
Однако еще в 20-х годах в ряде своих решений (см. гл. 7) суды вынуждены отвергнуть ссылки на противоречие публичному порядку со ветских декретов о национализации (в Великобритании — по делу Люте| ра — Сегора, в США — по делу о советском золоте).
Из практики судов Франции заслуживает внимания дело о картинах Пикассо, рассмотренное в 1954 году судом департамента Сена. Несколько картин этого художника были вывезены из СССР в Париж и выставлены в одном из французских музеев. До революции картины принадлежали С.И. Щукину, затем были национализированы и стали достоянием советского государства. Иск был предъявлен дочерью С.И. Щукина — Екатериной Щукиной-Келлер, которая требовала признать ее право собственности на картины и просила наложить на них арест. Иск был отклонен, причем французский суд в своем решении указал, что французский публичный порядок в данном деле не был задет в такой мере, чтобы требовалось принятие сроч-
ных мер, ибо эти картины были приобретены уже много лет назад иностранным сувереном от его собственных граждан, на его собственной территории и в соответствии с законами страны.
В аналогичном деле о картинах Матисса иск был предъявлен в 1993 году другой дочерью С.И. Щукина — Ириной Щукиной (подробнее об этом см. гл. 6). Суд также отклонил ссылку истца на то, что проведение национализации без компенсации представляет собой нарушение французского публичного порядка, и поэтому акт национализации не может быть признан во Франции.
2. Наше законодательство исходит из того, что в некоторых случаях могут быть установлены ограничения применения иностранного закона. Такие огранич%ния содержит ст. 158 Основ гражданского законодательства 1991 года. Эта статья предусматривает следующее: «Иностранное право не применяется в случаях, когда его применение противоречило бы основам советского строя».
Статья 167 СК РФ устанавливает, что «нормы иностранного семейного права не применяются в случае, если такое применение противоречило бы основам правопорядка (публичному порядку) Российской Федерации. В этом случае применяется законодательство Российской Федерации».
Следует обратить внимание на то, что в приведенных статьях говорится не о случаях противоречия самого иностранного закона основам нашего строя, а о противоречии этим основам применения иностранного закона. Приведем пример: обычное право иностранного государства, допускающее полигамию, противоречит основам российского семейного права, но из этого не вытекает, что полигамные браки, заключенные в стране, где они действительны, не могут порождать юридические последствия, которые были бы признаны в России (требование об уплате алиментов на содержание детей и т.п.).
Для нашей практики характерен крайне осторожный подход к вопросу об использовании оговорки о публичном порядке, хотя возможность неприменения иностранного права есть. Наличие принципиального различия между нашим законом и законом другого государства не может само по себе быть основанием для применения оговорки о публичном порядке, поскольку такое применение этой оговорки могло бы привести к отрицанию применения в России права иностранного государства вообще.
Применение оговорки о публичном порядке рассматривается в нашей Доктрине (Л.А. Лунц) лишь как исключение, нуждающееся в каждом отдельном случае в серьезном обосновании. Применительно к Нью-Йоркской конвенции сторона, не желающая исполнять решение арбитража, не-редко пытается использовать эту оговорку, когда у нее нет возможности опереться на другие основания. Однако международная практика применения этой конвенции говорит о том, что суды отказывают в признании и приведении в исполнение решений по данному основанию лишь в исключительных случаях. Таким образом, можно прийти к выводу о том, что, во-первых, не какая-то норма иностранного закона должна противоречить ос-
Глава 3. Общие понятия международного частного права
§ 6. Режим наибольшего благоприятствования и национальный режим
новам нашего правопорядка, а возможный результат или последствия eej применения, а во-вторых, что ссылки на публичный порядок должны при-1 меняться крайне взвешенно и только в том случае, когда такие последст-| вия признания и исполнения иностранного арбитражного или судебного! решения затронут принципы нашего правопорядка.
Исходя из этого в Проекте части третьей ГК РФ было предложено! сформулировать соответствующее правило следующим образом: «Норма'] иностранного права, подлежащая применению... в исключительных случа-f ях не применяется, когда последствия ее применения явно противоречили! бы основам правопорядка (публичному порядку) Российской Федерации».!
Отказ в применении нормы иностранного права не может быть основан! лишь на отличии правовой, политической или экономической системы со-1 ответствующего иностранного государства от правовой, политической илй| экономической системы России.
3. В современном международном частном праве широкое признание| наряду со ссылкой на оговорку о публичном порядке получила возможность неприменения иностранного права со ссылкой на строго императив-1 ные нормы национального права, которые должны пользоваться приори-| тетом перед нормами иностранного права, подлежащего применению силу коллизионных норм. Приведем в качестве примера ст. 18 Закона of международном частном праве Швейцарии, согласно которой императив-! ные нормы швейцарского права в силу особого их назначения применяют-| ся независимо от того, право какого государства подлежит применению i соответствии с настоящим законом. Аналогичное правило предусмотренс в германском Законе о международном частном праве 1986 года (ст. 34).]
Такое же правило в более расширенном виде вошло в текст Римской конвенции 1980 года о праве, применимом к договорным обязательствам^ согласно ст. 7 которой, «ничто в настоящей Конвенции не ограничивает! применение норм права страны суда в случаях, когда они являются импе-| ративными независимо от права, применимого к договору».
Из этих принципов исходит в России и практика МКАС. Так, в решении по делу № 180/1988 г. суд признал, что, согласовав применимое право, стороны должны учитывать наличие в нем императивных норм. Польское предприятие-истец и советское внешнеторговое предприятие при заключении договора подряда согласовали, что по вопросам, не предусмотренным договором, подлежат применению соответствующие положения ОУП СЭВ, включая вопросы исковой давности, а по вопросам, не урегулированным этими положениями, — общие положения советского материального гражданского права. В своем решении арбитражный суд указал, что стороны обязаны были учитывать наличие в советском праве императивных норм, которые являются обязательными и отступление от которых по соглашению сторон не допускается. К числу таких норм относилась, в частности, ст. 80 ГК РСФСР, согласно которой изменение по соглашению сторон сроков исковой давности и порядка их исчисления не допускалось. Аналогичное решение было принято по делу № 139 1988 года.
В Модельном гражданском кодексе стран — участниц СНГ, а также в Проекте части третьей ГК РФ соответствующие положения о применении императивных норм предусматривают, что правила о применении права не затрагивают действия тех императивных норм законодательства соответствующей страны СНГ (РФ), которые вследствие указания в самой норме или ввиду их особого значения для обеспечения прав и охраняемых законом интересов участников гражданского оборота регулируют соответствующие отношения независимо от подлежащего применению права.
Согласно правилам о применении права, суд при применении права какой-либо страны может принять во внимание императивные нормы права другой страны, имеющего тесную связь с отношением, если по праву данной страны эти нормы должны регулировать такие отношения независимо от подлежащего применению права. Причем суд должен принимать во внимание назначение и характер норм, а также последствия их применения.