Make up a dialogue between representatives of two different firms using the following words and expressions.
деловое свидание
договоренность/понимание
дать/получить полномочия
сделать что-л.
быть знакомым с ...
Мы имеем честь представлять ...
Этот документ должен идти
за подписью директора.
Какая сумма отводится
на эти цели?
Могли бы вы ввести нас
в курс дела относительно ... ?
У вас есть какие-нибудь
предложения?
Вас удовлетворяют наши
условия ... ?
Можем ли мы считать, что ... ?
Это надо обсудить.
Возможны варианты.
Я вам перезвоню
по этому вопросу.
нанести визит
На него можно положиться.
... назначен управляющим
appointment
understanding
to give/receive authority to do smth
to be familiar with ...
We have the honour to represent...
This document must go over
the director's signature.
What amounts will be allowed
for the purpose?
Could you put us in the picture
about... ?
Have you got any proposals
to make?
Are you happy with our terms
of...?
Can we take that... ?
It's a matter for the discussion.
There may be alternatives.
I'll call you back concerning
the subject.
to pay a visit
He is a person you can rely on.
... appointed to be Manager
8. Imagine a telephone conversation between two managers and retell it using Indirect Speech.
Вчера мы получили телеграмму
этой фирмы.
Разрешите вам напомнить ...
обсудить (изменить)
создавшееся положение.
Нет причин для беспокойства.
Поясните свою мысль конкретнее.
Мы бы просили вас ...
Я в этом совершенно уверен.
стремиться к соглашению
Вы не пожалеете.
The cable of the firm reached
us yesterday.
May I remind you ...
to discuss (to improve)
the situation.
There is no reason to worry.
Would you be more specific, please.
We would request you to ...
I'm quite positive about it.
to seek agreement
You won't regret it.
Что касается вашего
предложения ...
Я понимаю, что вы имеете в виду.
Это вам решать.
Здесь мы договорились.
Regarding your offer ...
I see your point.
It's up to you to decide.
We are with you here.