АВГУСТА
Заседание Высшего совета по руководству вой- ной от 9 августа.Вступление Советского Союза в войну, последовавшее после того, как на Хиросиму была сброше- на атомная бомба, укрепило решимость императора и руко- водителей верхушки в правительстве и в стране немедлен- но принять условия Потсдамской декларации как единствен- ный путь к окончанию войны. Министр иностранных дел Того, посетив премьер-министра Судзуки, а затем военно- морского министра Йонаи, убедил их в необходимости не- медленно принять условия Потсдамской декларации. Ми- нистр-хранитель печати Кидо доложил императору о необ- ходимости немедленно прекратить войну.
В 10 час. 30 мин. 9 августа во дворце открылось со- вещание Высшего совета по руководству войной. На со- вещании со вступительным словом выступил премьер- министр Судзуки. Он заявил о необходимости принять условия Потсдамской декларации и предложил присут- ствующим высказаться по данному вопросу. На несколь- ко минут воцарилось глубокое молчание. Наконец во- енный министр Анами и начальник генерального штаба Умэдзу внесли предложение обсудить сначала главный вопрос: продолжать войну или нет.
Военный министр Анами, начальник генерального штаба Умэдзу и начальник морского генерального штаба Тоёда настаивали на соблюдении четырех условий: сохра- нение существующего государственного строя, наказание военных преступников самими японцами, самостоятель- ное разоружение и, наконец, недопущение оккупации Японии союзниками, а если оккупация неизбежна, то она по возможности должна быть непродолжительной, осу- ществляться небольшими силами, ограничиться неболь- шой территорией и не затрагивать Токио.
Министр иностранных дел Того считал, что следует ограничиться первым условием, т. е. сохранением госу- дарственного строя. Выдвижение всех четырех условий может привести к срыву переговоров, а это будет озна- чать высадку союзных войск на территории собственно Японии. В конечном счете Япония вынуждена будет за- кончить войну в более тяжелых, чем в настоящее время, условиях.
Касаясь перспектив решающего сражения за соб- ственно Японию, военный министр и начальник гене- рального штаба высказали мнение, что хотя Япония в конечном счете не сможет одержать победу, но в состо- янии дать решающее сражение, в результате которого можно будет отразить высадку противника. Иначе гово- ря, Япония еще не находится в таком положении, чтобы принять декларацию, не выдвигая почти никаких усло- вий. Военный министр и начальник генерального штаба настаивали на том, чтобы попытаться воспользоваться последним шансом, не принимая декларацию безогово- рочно.
В конце концов выступавшие сошлись на том, чтобы принять Потсдамскую декларацию, однако единого мне- ния относительно того, какими условиями оговорить ее принятие, не было.
9 августа в 11 час. 30 мин., когда все еще продолжа- лась горячая дискуссия на совещании Высшего совета по руководству войной, противник сбросил вторую атомную бомбу. На этот раз объектом удара стал город Нагасаки. Из 270 тысяч жителей города погибло 23 753 человека, было ранено 43 020 человек.
Первое заседание кабинета министров с повесткой дня о мире.В 14 час. 30 мин. 9 августа открылось пер- вое чрезвычайное заседание кабинета министров, что- бы решить вопрос, запросить ли немедленно мира или продолжать войну. После вступительного слова пре- мьер-министра Судзуки первым выступил министр ино- странных дел Того. Он доложил о попытках добиться окончания войны при посредничестве Советского Со- юза, охарактеризовал положение, создавшееся в резуль- тате вступления СССР в войну, и сообщил сведения относительно атомной бомбы. Затем премьер-министр предложил членам кабинета высказаться по затрону- тым вопросам.
В своем выступлении военный министр Анами заявил, что «условия безоговорочной капитуляции невыносимы. Конечно, если учитывать такие факторы, как наличие у противника атомной бомбы и вступление СССР в войну, нам трудно надеяться на победу. Но пока великая японс- кая нация продолжает бороться за свое достоинство, у нее есть кое-какие шансы. Нельзя допустить разоруже- ния японской армии. Фактически у нас нет другого выхо- да, как продолжать войну...»
Выступая против Анами, морской министр Йонаи ска- зал, что «у нас нет шансов на победу». Он добавил так- же, что «нам можно рассчитывать на победу лишь в од- ном сражения и вряд ли это возможно во втором или в третьем». После того как заслушали выступления дру- гих министров и не смогли в принципе решить вопрос о том, принять или отклонить условия Потсдамской декла- рации, был объявлен перерыв.
Через час члены кабинета вновь собрались на заседа- ние. Премьер-министр Судзуки повторил, что следует выбрать одно из двух — принять или отвергнуть Потс- дамскую декларацию. Он добавил, что на сегодняшнем совещании Высшего совета пришли к общему мнению — принять декларацию.
Затем слово было предоставлено министру иностран- ных дел Того, который подробно ознакомил членов каби- нета с ходом совещания Высшего совета по руководству войной.
Среди членов кабинета возник тот же самый спор — выдвигать ли одно условие или четыре. Того считал, что абсолютным условием является сохранение государствен- ного строя и что выдвигать другие условия — значит по- ставить под удар быстрое достижение мира и, следова- тельно, первое условие. Против министра иностранных дел выступил военный министр Анами. Он настаивал на выдвижении четырех условий, ибо в противном случае Япония окажется совершенно беззащитной, что не гаран- тирует ей сохранение государственного строя.
Поскольку члены кабинета так и не пришли к едино- му мнению, премьер-министр Судзуки решил поставить на голосование предложение Того. Военный министр Анами проголосовал против него, а военно-морской ми- нистр, министры юстиции, сельского хозяйства и торгов- ли, вооружения, транспорта и связи, просвещения и ми- нистр без портфеля проголосовали за предложение ми- нистра иностранных дел Того. Остальные пять членов кабинета воздержались. Во время обсуждения министр просвещения Ота высказался за отставку кабинета в свя- зи с провалом дипломатии привлечь СССР в качестве посредника. Премьер-министр, однако, отклонил это предложение под предлогом необходимости рассмотреть стоящие задачи.
Кабинет министров закончил заседание после 10 час.
30 мин., так и не выработав единого решения.
Заседание 10 августа.После семичасового заседания кабинета министров Судзуки и Того 9 августа в 23 час. доложили о нем императору. Затем премьер-министр предложил созвать совещание Высшего совета в присут-
ствии императора и пригласить на заседание председате- ля Тайного совета Хирануму. В тот же день в 23 час. 30 мин. открылось совещание Высшего совета в бомбоубе- жище императорского дворца. На повестке дня был воп- рос о принятии Потсдамской декларации. Кроме шести членов Высшего совета по руководству войной на заседа- нии присутствовали также председатель Тайного совета Хиранума, генеральный секретарь кабинета Сакомидзу, начальник управления военных дел военного министер- ства Иосицуми, начальник управления военных дел во- енно-морского министерства Хосина и председатель объе- диненного планового бюро кабинета генерал-лейтенант Икэда Сумихиса.
return false">ссылка скрытаПремьер-министр зачитал заранее подготовленный проект заявления следующего содержания: «Японское правительство принимает условия, выдвинутые совмест- ной декларацией трех держав от 26 июля, понимая их в том смысле, что они не содержат требования об измене- нии установленного государственными законами статуса японского императора». Затем премьер-министр дал разъяснения. Судзуки сказал, что Высший совет на се- годняшнем заседании решил принять условия капитуля- ции, если: а) она не затрагивает императорской фамилии; б) японские войска, находящиеся за пределами страны, демобилизуются после свободного их отвода с занимае- мых территорий; в) военные преступники будут подле- жать юрисдикции японского правительства; г) не будет осуществлена оккупация с целью гарантии. Поскольку по данному вопросу возникли разногласия, сообщил далее Судзуки, его поставили на обсуждение кабинета мини- стров, но и там не было достигнуто единство мнений. Проект решения по обсуждаемому вопросу, составлен- ный министром иностранных дел Того, поддержало шесть человек, за проект Высшего совета высказалось трое; пятеро воздержались. Поскольку большинство поддержа- ло проект министра иностранных дел, этот проект был принят за основу.
Далее выступил министр иностранных дел Того со сле- дующим разъяснением мотивов своего предложения. Трудно и позорно для Японии принимать условия декла-
рации, однако в сложившейся обстановке это неизбежно. К такому выводу пришел кабинет министров. В резуль- тате появления атомной бомбы и вступления в войну Советского Союза позиции наших противников укрепи- лись. Следовательно, у нас нет надежды смягчить усло- вия путем переговоров. Учитывая факт вступления в вой- ну Советского Союза, мы не можем выдвигать слишком многих условий с нашей стороны, так как это приведет к тому, что они будут полностью отклонены. Нам следует выдвинуть единственное условие — обеспечение спокой- ствия императорской фамилии. Вопрос о разоружении можно обсудить при ведении переговоров о прекращении огня. Оккупация с целью гарантии неизбежна, а вопрос о военных преступниках не является абсолютно необходи- мым условием. Японская нация вынесет все и в один пре- красный день возродится, но только при условии суще- ствования императорской фамилии. Поэтому все долж- но быть сосредоточено на одном — на сохранении императорской фамилии.
Премьер-министр предложил далее высказаться воен- но-морскому министру Йонаи, который полностью согла- сился с мнением министра иностранных дел.
Военный министр Анами и начальник генерального штаба Умэдзу выступили против процедуры совещания, заявив, что в повестку дня включено в основном обсуж- дение точки зрения кабинета министров. Анами выска- зался против точки зрения министра иностранных дел. Поскольку в Каирской декларации, сказал Анами, содер- жится пункт об уничтожении Маньчжоу-Го, то с приня- тием Потсдамских условий это государство, основанное на принципах морали, прекратит свое существование. Войну необходимо вести до конца. По крайней мере, если принимать условия декларации, то следует настаивать на четырех наших контрусловиях. Необходимо выполнить долг перед императором, даже если погибнет вся наша нация. Анами высказался за проведение решающего сра- жения на территории собственно Японии.
Выступивший затем начальник генерального штаба Умэдзу полностью согласился с мнением военного ми- нистра. Он говорил, что «проведена подготовка к решаю-
щему сражению на территории собственно Японии. Хотя вступление Советского Союза в войну создало для нас невыгодную обстановку, все же не следует отказываться от благоприятного случая для нанесения последнего уда- ра по Соединенным Штатам и Англии. Души наших пав- ших героев не простят нам безоговорочной капитуляции. Как минимум должны быть выдвинуты четыре условия...» Начальник морского генерального штаба Тоёда заявил,
что командование ВМФ согласно с мнением военного министра и начальника генерального штаба: «Нельзя ска- зать, что их точка зрения непременно сулит успех, одна- ко не следует упускать случая, чтобы нанести противни- ку достойный удар».
Заседание продолжалось уже свыше двух часов, а чле- ны совета по-прежнему не пришли к единому мнению. Тогда выступил премьер-министр и заявил, что решение императора будет решением совета. Император, заранее подготовленный министром-хранителем печати и други- ми государственными деятелями, высказал свое согласие с проектом министра иностранных дел. В 2 час. 30 мин.
10 августа заседание совета закрылось.
В 3 час. вновь открылось чрезвычайное заседание ка- бинета министров, на котором была выработана необхо- димая процедура в связи с принятием условий Потсдамс- кой декларации.
Внутренние и внешние мероприятия в связи с решени- ем императора.Министерству иностранных дел было поручено уведомить союзные державы о согласии Япо- нии принять условия Потсдамской декларации. К 6 час.
10 августа был составлен текст телеграммы с просьбой к правительствам Швейцарии и Швеции передать заявле- ние японского правительства правительствам Соединен- ных Штатов, Англии, Советского Союза и Китая. В заяв- лении говорилось следующее:
«Следуя воле Его Величества императора, проявляю- щего извечное желание к обеспечению мира на земле и стремящегося избавить человечество от бедствий, кото- рые несет продолжение данной войны, императорское правительство несколько недель назад обратилось к быв- шему в то время нейтральным Советскому Союзу с
просьбой стать посредником в деле восстановления мира с враждебными державами. Однако, к несчастью, эти стремления к миру со стороны императорского правитель- ства не принесли результатов, и императорское правитель- ство, основываясь на желании Его Величества императо- ра, решило принять условия, выдвинутые совместной декларацией, которая была провозглашена 26 июля 1945 года в Потсдаме и к которой присоединилось правитель- ство СССР. Императорское правительство решило при- нять эти условия, поскольку указанная декларация не со- держит никакого требования, которое затрагивает пре- рогативы Его Величества как суверенного правителя.
Императорское правительство искренне надеется, что оно не ошиблось в указанном понимании декларации, и весьма желает, чтобы как можно быстрее было высказа- но определенное мнение по этому вопросу».
Кроме вышеуказанного официального уведомления о принятии Японией условий декларации соответствующее сообщение было передано ночью 10 августа токийской широковещательной радиостанцией в ее передаче на за границу.
В 14 час. 10 августа открылось заседание кабинета ми- нистров. Обсуждался вопрос, когда и как сообщить насе- лению страны о принятии Японией условий декларации.
Если сообщить об этом незамедлительно, то это по- зволит сразу направить общественное мнение в нужном направлении и в некоторой степени сократить наши по- тери, но, с другой стороны, может лишить народ чувства собранности и затруднить восстановление боевого духа в случае срыва переговоров. Также предполагалось, что в этом случае можно будет «частично обуздать военное командование и других сторонников войны. Однако было опасение в том, что опубликование сообщения о приня- тии условий декларации до опубликования императорс- кого указа вызовет общественный скандал и приведет к непредвиденным событиям. Поэтому следовало провес- ти некоторую предварительную работу до опубликования сообщений об окончании войны.
В конце концов было решено сообщить населению об окончании войны, опубликовав императорский указ, а до
этого министру без портфеля Симомура, занимающему должность начальника информационного управления, принять особые меры, проконсультировавшись с мини- страми военным, морским и иностранных дел, чтобы по- степенно подготовить народ к мысли об окончании вой- ны. В 16 час. 30 мин. начальник информационного управ- ления сделал заявление, которое в тот же день в 17 час. было передано по радио, а на следующий день опублико- вано в утренних газетах. В заявлении говорилось о го- товности японских войск «одним ударом уничтожить на- глого врага при его попытке вторгнуться в собственно Японию, о жестокости США, которые применили бомбу нового типа и принесли ни в чем не повинным женщи- нам, старикам и детям невиданные в истории человече- ства, чудовищные по своему зверству страдания», о вступ- лении в войну против Японии Советского Союза, в ре- зультате чего «положение наших войск сейчас стало исключительно тяжелым».
Одновременно с этим заявлением было передано для опубликования в газетах обращение военного министра:
«Ко всем генералам, офицерам и солдатам армии! Со- ветский Союз в конце концов напал на нашу империю. В создавшейся ситуации выход для нашего народа может быть только один — продолжать решительную священ- ную войну в защиту нашей святой земли». Далее шли призывы: «Без страха и сомнения — только вперед!»
Заседание совета 14 августа в присутствии императора.В 0 час. 45 мин. 12 августа была перехвачена радиопереда- ча из Соединенных Штатов следующего содержания:
«В отношении заявления японского правительства, которое принимает условия Потсдамской декларации с оговоркой: «Если указанная декларация не содержит ни- какого требования, которое затрагивает прерогативы Его Величества как суверенного правителя», у нас есть чет- кая позиция.
С момента капитуляции власть императора и японс- кого правительства будет подчинена Верховному главно- командующему союзных держав. Императору будет пред- ложено санкционировать и обеспечить подписание пра- вительством Японии и Ставкой условий капитуляции,
необходимых для выполнения Потсдамской декларации. Он должен будет от своего имени отдать приказы всем японским военным, военно-морским и авиационным вла- стям и всем находящимся в их подчинении вооруженным силам, где бы они ни находились, прекратить боевые дей- ствия и сдать оружие, а также отдать все другие приказы, которые потребует Верховный главнокомандующий в целях осуществления условий капитуляции.
Сразу же после подписания капитуляции японское правительство отправит военнопленных и гражданских интернированных лиц в указанные безопасные пункты, где их быстро посадят на борт союзных транспортов.
Форма правительства Японии в конечном счете будет установлена в соответствии с Потсдамской декларацией и свободно выраженной волей народа.
Вооруженные силы союзных держав будут оставаться в Японии до тех пор, пока не будут достигнуты цели, из- ложенные в Потсдамской декларации».
Министерство иностранных дел Японии немедленно приступило к изучению ответа союзников, который был составлен в крайне туманных выражениях и вызвал у всех чувство неудовлетворенности.
Вопрос об императорской власти не раз вызывал в Соединенных Штатах горячие споры, но так и не был ре- шен. Сразу же после сообщения Японией 10 августа о принятии условий декларации президент Трумэн провел совещание с государственным секретарем Бирнсом, во- енным министром Стимсоном и адмиралом флота Леги. Стимсон и Леги высказались за то, чтобы удовлетворить просьбу Японии. Однако Бирнс настоял на том, чтобы в ответе союзные державы выдвинули новые условия, так как контрусловия в той форме, в которой предлагала им Япония, были неприемлемы. Бирнс тут же составил ука- занный выше ответ, и Трумэн согласился с ним. После получения согласия со стороны Англии, Китая и Советс- кого Союза ответ был передан по радио и направлен по официальным каналам для вручения Японии.
Далее вопрос о государственном строе должен был быть решен на основе свободно выраженной воли япон- цев, но, что это совершенно не так, показали последую-
щие после войны изменения в оккупационной политике. Короче говоря, вопрос об императорской власти в тот период, по-видимому, находился еще в стадии рассмот- рения.
Поскольку в ответе союзных держав содержалось мно- го неясного, министру иностранных дел Того нелегко было определить свою позицию. По настоянию своего замес- тителя Мацумото и других Того решил добиться приня- тия ответа союзников. К этому, по-видимому, склонялся и премьер-министр Судзуки. Что касается командования армии и флота, то оно решительно выступило против принятия условий декларации.
12 августа всем командующим армиями, непосред- ственно подчиненным Ставке, была разослана телеграм- ма за подписью военного министра и начальника генераль- ного штаба. В телеграмме говорилось следующее: «Ран- ним утром сего дня, 12 августа, американское радио передало ответ на предложения, сделанные императорс- ким правительством относительно войны в Великой Вос- точной Азии. Ввиду того, что содержание этого ответа противоречит подлинным стремлениям армии отстоять национальный государственный строй, армия решитель- но отвергает этот ответ. Осуществляя политику нации, придерживаясь твердой позиции, армия все свои помыс- лы направляет исключительно на продолжение войны. В этих условиях все войска должны решительно приступить к выполнению своих оперативных задач».
Министр иностранных дел 12 августа в 10 час. 30 мин. посетил премьер-министра Судзуки, а в 11 час. доложил императору ответ союзников. Император заметил, что ответ неприятельской стороны в таком виде, в каком он представлен, следует, по-видимому, принять и приказал сообщить об этом премьер-министру. Министр иностран- ных дел Того в 12 час. 30 мин. нанес визит Судзуки.
В свою очередь военный министр Анами и военно- морской министр Йонаи в 11 час. 30 мин. заявили пре- мьер-министру Судзуки о том, что они возражают про- тив принятия ответа союзных держав. В 12 час. 50 мин. председатель тайного совета Хиранума также сообщил премьер-министру Судзуки, что не может принять ответ
союзников. В 13 час. 40 мин. Хиранума посетил мини- стра-хранителя печати Кидо и высказал свое отрицатель- ное отношение к ответу союзников. Кидо заметил, что толкование ответа поручено только министерству иност- ранных дел и что император стоит за принятие ответа союзников.
Раскол в кабинете министров и Высшем совете.В 15 час. открылось заседание кабинета министров. Министр иностранных дел Того дал разъяснение по поводу ответа союзных держав и заявил, что хотя в целом такой ответ не может удовлетворить Японию, но его придется при- нять.
Военный министр настаивал на повторном запросе. С его предложением согласились министр внутренних дел и министр юстиции. Многие тоже начали склоняться в пользу мнения о необходимости повторного запроса. Видя, что складывается неблагоприятная обстановка, министр иностранных дел предложил продолжить обсуж- дение после получения официального ответа. Заседание кабинета министров закончилось в 17 час. 30 мин.
В то время, когда проходило указанное выше заседа- ние кабинета в императорском дворце, открылось сове- щание императорской фамилии. Император лично обри- совал положение и трудности, с которыми столкнулась страна, и просил членов семьи оказывать ему содействие. Он провел свободный обмен мнениями по различным вопросам. Совещание закончилось в 18 час. 20 мин.
После 20 час. 12 августа военный министр Анами по- сетил принца Микаса и попросил оказать влияние на им- ператора, чтобы он изменил свое решение в отношении Потсдамской декларации. Но принц резко оборвал его, заявив, что армия действовала вопреки воле императора еще со времени маньчжурского инцидента.
К 18 час. 40 мин. была получена телеграмма от по- сланника в Швейцарии Кавасэ с официальным ответом союзных держав. Вслед за этим поступила телеграмма такого же содержания от посланника в Швеции Окамото. Чтобы выиграть время, по указанию заместителя мини- стра иностранных дел Мацумото получение телеграмм было датировано 13 августа.
В 21 час. 30 мин. министр хранитель печати Кидо про- вел во дворце совещание с премьер-министром Судзуки. Кидо сообщил о решении императора и посоветовал пре- мьер-министру обеспечить принятие ответа союзных дер- жав. Следуя воле императора, Судзуки немедленно дал свое согласие.
В 2 час. 15 мин. 13 августа от посланника в Швеции Окамото была получена телеграмма, которая еще боль- ше укрепила позиции министерства иностранных дел. В телеграмме сообщалось о газетных откликах на ответ США Японии. Газеты подробно описывали переговоры между США, Англией и СССР по вопросу об император- ской власти. Этот ответ можно было рассматривать как согласие с условиями, выдвинутыми Японией.
Вечером 12 августа был получен официальный ответ союзных держав, который в 7 час. 40 мин. 13 августа был направлен по соответствующим каналам. Содержание официального ответа было идентично содержанию отве- та, полученного радиоперехватом.
В 9 час. в бомбоубежище при официальной резиден- ции премьер-министра открылось совещание Высшего совета по руководству войной для обсуждения ответа союзных держав. Военный министр и оба начальника штабов высказали возражения по второму и пятому пун- ктам ответа и упорно настаивали на необходимости их исправления. Они также требовали оговорить в услови- ях, что не будет осуществлена оккупация с целью гаран- тии и что японские войска, находящиеся за пределами страны, демобилизуются после свободного их отвода с занимаемых позиций.
Министр иностранных дел Того выступил против пред- ложения военного министра и начальников штабов. Он заявил, что выдвижение дополнительных условий не толь- ко не соответствует обстановке, но вообще не может быть темой для обсуждения, поскольку все уже решено 10 ав- густа на заседании Высшего совета, в присутствии импе- ратора. Ввиду продолжавшихся разногласий в работе за- седания Высшего совета был устроен перерыв.
Второе заседание кабинета министров по обсуждению ответа союзных держав открылось 13 августа в 16 час. Пре-
мьер-министр потребовал от каждого члена кабинета ясно высказаться, стоит ли он за принятие ответа или отклонит его. Большинство членов кабинета выразило неудовлетво- ренность ответом союзников, но согласилось с мнением министра иностранных дел. Военный министр, конечно, не мог отклонить решение императора, но упорно занимал отрицательную позицию в отношении принятия ответа.
Поскольку разногласия ликвидировать так и не уда- лось, премьер-министр заявил о необходимости передать вопрос на решение императора. Заседание кабинета ми- нистров закрылось в 19 час.
Еще утром 12 августа офицеры департамента военных дел заявили военному министру Анами о том, что в слу- чае необходимости следует принять чрезвычайные меры. В ночь на 13 августа был разработан следующий план, который надлежало утвердить военному министру:
1. Силы: войска Восточного военного округа и гвар- дейская дивизия.
2. Курс: изолировать императорский дворец и главных сторонников мира; изолировать с помощью воинских ча- стей главных сторонников мира (Кидо, Судзуки, Йонаи и других) и взять их под стражу.
3. Цель: продолжать переговоры, не принимая капи- туляции, пока не будет дана полная гарантия нашего ус- ловия относительно сохранения национального государ- ственного строя.
4. Способ: единство действий военного министра, на- чальника генерального штаба, командующего Восточным военным округом и командира гвардейской дивизии.
В тот же день в 21 час этот план использования сил был доложен военному министру Анами в его официаль- ной резиденции. Военный министр не высказал своей точ- ки зрения относительно плана, заявив, что даст точный ответ завтра утром после встречи с начальником гене- рального штаба. На следующий день в 7 час. военный министр встретился с начальником генерального штаба Умэдзу и спросил его мнение по указанному плану. Умэд- зу не одобрил его. Таким образом, план чрезвычайных мероприятий с использованием вооруженных сил был отвергнут.
Окончательное решение императора от 14 августа.Во второй половине дня 13 августа токийская радиостанция перехватила передачу из США, в которой Японию обви- няли в умышленном затягивании ответа. Американские палубные самолеты начали бомбардировку ряда районов с целью заставить Японию решиться на капитуляцию. С
17 час. 13 августа до 14 августа американские военные самолеты сбрасывали на Токио и другие города листовки на японском языке, в которых сообщалось относительно переговоров о капитуляции. Переговоры, которые япон- ское правительство держало в секрете, становились те- перь достоянием всего населения. С другой стороны, с 12 августа в военных кругах создалась неспокойная обста- новка. Все это заставило главных сторонников мира про- сить созыва чрезвычайного заседания совета в присут- ствии императора.
В 8 час. 30 мин. 14 августа министр хранитель печати Кидо передал императору листовку, сброшенную против- ником, и высказался за опубликование высочайшего ука- за о немедленном окончании войны. Император дал свое согласие на созыв заседания совета.
Заседание Высшего совета в присутствии императора с участием всех его членов и кабинета министров откры- лось 14 августа в 10 час. 50 мин. в бомбоубежище при императорском дворце. Это было исключительное по сво- ему характеру совместное заседание после заседания со- вета в присутствии императора 1 декабря 1941 года, на котором принималось решение о начале войны.
Премьер-министр зачитал проект уведомления о при- нятии декларации. Против выступили начальники гене- рального и морского генерального штабов и военный министр. Они настаивали на вторичном запросе и в слу- чае неприемлемости условий капитуляции на продолже- нии войны. После их выступления воцарилось глубокое молчание.
Тогда взял слово император. Он сказал, что необходи- мо немедленно принять условия капитуляции, какими бы тяжелыми они ни были для японского народа. Указав на необходимость скорейшего опубликования высочайшего указа, император поручил правительству немедленно
представить его проект. Заседание закончилось ровно в полдень.
Опубликование императорского указа об окончании войны.В 13 час. 14 августа открылось заседание кабине- та министров с целью подготовки проекта императорско- го указа об окончании войны. Проект был составлен еще раньше на основе заявления императора от 10 августа, однако в связи с его последним выступлением необходи- мо было внести в проект изменения и дополнения. С этой целью в 16 час. проект раздали членам кабинета, и к 22 час. он был подготовлен. Премьер-министр Судзуки не- медленно представил его императору на подпись и скреп- ление печатью. Затем члены кабинета заверили указ сво- ими подписями, а в 23 час. он был опубликован.
Одновременно с опубликованием императорского ука- за министр иностранных дел отправил в 23 час. срочную телеграмму посланнику в Швейцарии Кавасэ для переда- чи союзным державам.
Извещение императорского правительства от 14 авгу- ста правительствам Соединенных Штатов, Англии, СССР и Китая.По вопросу о ноте японского правительства от
10 августа относительно принятия условий Потсдамской декларации и ответа правительств Соединенных Штатов, Великобритании, Советского Союза и Китая, посланного государственным секретарем Америки Бирнсом и дати- рованного 11 августа, японское правительство имеет честь сообщить правительствам четырех держав следующее:
«1. Его Величество император издал императорский рескрипт о принятии Японией условий Потсдамской дек- ларации.
2. Его Величество император готов санкционировать и обеспечить подписание его правительством и Став- кой необходимых условий для выполнения положений Потсдамской декларации. Его Величество также готов дать от себя приказы всем военным, военно-морским и авиационным властям Японии и всем находящимся в их подчинении вооруженным силам, где бы они ни на- ходились, прекратить боевые действия и сдать оружие, а также дать такие же другие приказы, которые может потребовать Верховный главнокомандующий союзных
вооруженных сил в целях осуществления вышеуказан- ных условий».
Министерство иностранных дел по настоянию воен- ного министерства 15 декабря в 15 час. направило теле- грамму посланнику в Швейцарии Кавасэ с просьбой к правительству Швейцарии передать правительствам че- тырех держав пожелание императорского правительства в отношении условий принятия Потсдамской декларации. В телеграмме, в частности, говорилось, что желательно: а) заранее сообщить японской стороне относительно введения в воды и на территорию Японии флота и армии союзных держав, поскольку японская сторона должна
провести для этого соответствующую подготовку;
б) свести до минимума число пунктов на территории Японии, подлежащих оккупации согласно определению союзных держав; при выборе этих пунктов исключить Токио и свести до минимума число войск, которые будут расположены в пунктах оккупации, сделав его символи- ческим; чтобы разоружение было проведено наиболее эффективным способом, то есть самими императорски- ми вооруженными силами на основании приказа Его Ве- личества императора, а вооружение передано затем со- юзным державам;
в) чтобы разоружение проводилось в соответствии со ст. 35 Гаагской конвенции о законах и обычаях сухопут- ной войны, то есть чтобы при разоружении отнеслись с должным уважением к воинской чести и оставили за во- еннослужащими право ношения холодного оружия;
г) чтобы императорские войска, находящиеся на отда- ленных островах Тихого океана, снабжались необходи- мыми продуктами и медикаментами и чтобы союзные дер- жавы приняли соответствующие меры для быстрейшей транспортировки раненых и больных военнослужащих с этих островов в Японию.
ЧАСТЬ ОДИННАДЦАТАЯ
КОНЕЦ ВОЙНЫ
ГЛАВА I