Translate from Russian into English
1. Поздравления молодоженам в день свадьбы, которые вы собираетесь преподнести на вечеринке, должны быть не похожими на все остальные.
2. Пол Маккартни решил вновь связать себя узами брака. Музыкант женится на своей давней подруге - 51-летней бизнесвумен Нэнси Шевелл.
3. Многие пары не решаются соединиться узами брака. В наше время очень типично для молодых людей посвящать свою жизнь карьере, нежели семье.
4. В наше время очень популярны свадьбы в экзотическом месте. Многие пары стараются избежать традиционной свадебной суеты, поэтому они отправляются навстречу приключениям и веселью в новые места.
5. Восковые свечи выглядят очень красиво, источают мягкий приятный свет и отличаются благородным ароматом
6. Джон решил порвать с холостятской жизнью и жениться.
7. Сочетание узами брака - отличный повод для торжества.
8. В России чувствуется острая необходимость возрождения традиций.
9. Между традиционной свадьбой и свадьбой в экзотическом месте существует огромное различие.
10. На свадьбе произносят тост, в котором желают молодожёнам супружеского счастья.
11. На свадьбе многие люди очень суеверны, особенно по отношению к числам и цветам.
7. Listening.Reading Explorer 3. Text 2 B.
Read, translate and retell the texts.