Тактика тушения пожаров и проведения спасательных работ в поврежденных зданиях и сооружениях.

 

Первоочередные аварийно-спасательные работы (ПАСР), связанных с ту­ше­нием пожаров представ­ляют собой боевые действия по спасанию людей и оказанию ПМП пострадавшим, а также эвакуации имущества.

ПАСР характеризуются большим объемом и ограниченностью времени на их проведение, сложно­стью об­становки и предельным напряжением сил всего л/с. Они проводятся непрерывно днем и ночью, в любую погоду до стабили­за­ции положения. Это дос­тигается высокой боевой готовностью подразде­ле­ний, высокой выучкой и психологической стойкостью, устойчи­вым и непре­рывным управлением подчиненных подразделений и приданными формиро­ваниями и всесто­ронним их обеспечением.

ПАСР включают в себя:

розыск пострадавших и извлечение их из поврежденных и горящих зда­ний, загазованных, задымлен­ных и затопленных помещений или завалов;

вскрытие разрушенных, поврежденных или заваленных помещений и спа­се­ние находящихся в ни людей;

подача воздуха в заваленные помещения для обеспечения жизни находя­щихся там людей;

оказание первой доврачебной помощи пострадавшим при пожаре;

организацию эвакуации материальных ценностей из опасной зоны;

укрепление и обрушение конструкций зданий и сооружений, угрожающих обвалом и препятствую­щих безопасному проведению работ.

Ликвидация последствий разрушений.

В результате разрушения городской и промышленной застройки постра­дав­шие нуждаются в меди­цинской помощи и не могут самостоятельно выйти наружу из разрушенных зданий и сооружений без посто­ронней по­мощи. Лю­дям в заваленных помещениях может понадобиться срочная по­дача свежего воздуха.

При проведении спасательных работ необходимо:

провести разведку места происшествия и оценить обстановку;

подготовить рабочие площадки для установки машин и механизмов;

отключить инженерные коммуникации от здания, в первую очередь газ и электричество;

проводить поиск и спасение людей, находящихся на обрушившихся час­тях здания, в пустотах и на по­верхности завала;

проложить каналы или пробить тоннели для подачи кислорода погребен­ным под завалом людям;

разобрать завалы перед входом (перекрытием или у стены) здания;

пробить проемы в стене или перекрытии.

При ведении боевых действий необходимо:

место и способ производства работ должны определяться в каждом кон­крет­ном случае по данным раз­ведки, в зависимости от типа здания, его со­стояния, характера завала и имеющихся средств механи­зации;

одновременно с разведкой проложить рукавные линии с ручными, лафет­ными стволами для защиты от огня людей работающих на завале.

л/с, участвующий в проведении разведки и поиске людей должен обра­щать внимание на запах газа и если он замечен работать в СИЗОД, дви­гаться крайне осторожно, чтобы не вызвать взрыв от резкого соприкосно­вения с ме­таллическими и каменными поверхностями;

перекрыть аварийные коммунально-энергетические сети вблизи сооруже­ний, откачать или отвести воду, локализовать или ликвидировать имею­щиеся очаги горения;

укрепить или разрушить строительные конструкции угрожающие обва­лом, применяя имеющиеся техни­ческие средства;

постоянно следить за составом воздуха на месте аварии, применяя при­боры контроля среды (содержа­ние кислорода, токсичных и взрывоопасных компо­нентов, плотности теплового потока) и др.;

при небольших завалах, состоящих преимущественно из мелких облом­ков, осуществляется веде­нием ра­бот вручную с применением простейших инстру­ментов и средств малой механизации.

Л/С, работающий на разборке завалов, должен быть оснащен ручным и ме­ханизированным инструментом. На каждые 2-3 звена должен быть один при­бор для резки металла. Звенья должны быть ос­нащены огнету­шите­лями, ком­плектами защитной одежды, СИЗОД, дозиметрами.

Спасение по­страдавших из под завалов и частично раз­рушенных зда­ний. Поиск и спасание пострадавших, оказавшихся под завалами разрушив­шихся зданий, начинается сразу же по прибытии подразделении. Искать пострадавших целесообразно методом сплошного обследования раз­рушенного здания, двигаясь друг от друга на расстоянии обеспечиваю­щем постоянную зрительную и слуховую связь;

Подавать через короткие промежутки времени громкие звуковые сигналы голосом или ударами по эле­ментам завала и сохранившимся частям здания, внимательно прислушиваться ко всем звукам, так как они могут оказаться ответным сигналами пострадавших;

Разбирать завал сверху следует, только если пострадавшие находятся близко к поверхности завала, а также в тех случаях, когда завал имеет плотную структуру и проходка галереи связана с большой затратой вре­мени;

Разбирать завал над пострадавшими, следует, строго соблюдая меры пре­дос­торожности, так как при неус­тойчивости завала и нарушении связи ме­жду обломками возможно самопроизвольное перемещение отдель­ных эле­ментов и осадка всей массы завала;

Не допускать резких рывков при извлечении из завала крупных элемен­тов, их раскачивания и силь­ных ударов на месте производства работ;

Обследовать инженерные коммуникации, проходящие вблизи от места работ и при обнаружении на них повреждений, сопровождающихся выхо­дом воды или газов, немедленно обесточить повре­жденный участок;

Горящие и тлеющие предметы должны быть извлечены из завала и поту­шены;

При проходке галереи в толще завала для извлечения пострадавших необ­хо­димо стенки галереи крепить опорами из подручных материалов. Конст­рук­ции креплений должны выходить за пределы завала на 1-2м, для уменьшения объема работ необходимо выбрать правильное направление проходки по кратчайшему рас­стоянию с использованием участков состоя­щих поимущест­венно из обломков деревянных конструкций и мелких ка­менных обломков. Работы по проходке галереи выполняются звеном из 6-7 человек. Звено разби­вается на два расчета по 3 человека. Командир звена является ответственным за выполнение работ и соблю­дение мер безопасно­сти. Расчеты работают по 20-30 мин. В составе расчета 1 разбирает завал, 2 других уби­рают обломки и устанавливают крепления. Свободная смена в это время заготовляет элементы креплений. Из средств ме­ханизации при проходке галереи могут применяться лебедки, домкраты, отбойные мо­лотки, бетоноломы. Л/С оснащается инстру­ментом, удобным для работы в стесненных условиях. Одежда должна быть удобной для работы в завале. На спасателях должны быть защитные каски и предохрани­тельные пояса с закрепленной на них прочной веревкой, один ко­нец которой должен быть вне завала.

При спасении пострадавших с верхних этажах зданий с разрушенными или поврежденными лест­ничными клетками необходимо:

применять автоподъемники, автолестницы, ручные лестницы и спецсред­ства спасания с высоты (веревки, полотна, пневмоподушки и т.д.);

изготовить и установить подвесные или приставные лестницы, трапы, пе­ре­ходы, устроить проемы и пере­ходы в соседние квартиры или секции, в кото­рых сохранились лестничные клетки.

Меры безо­пасности при ведении ПАСР:

личный состав, работающий на разборке завалов, должен быть в защит­ных касках и рукавицах. При ра­боте на высоте должен иметь предохрани­тельные пояса и спасательные веревки;

постоянно вести наблюдение за сохранившимися конструкциями;

запрещается обрушивать конструкции на существующий завал, т.к. как это может привести к ги­бели ос­тавшихся в завале люден, вызнать взрыв или по­жар;

опасные участка должны быть ограждены или отмечены знаками;

свести к минимуму хождение по завалу, передвигаться по нагромождению обломков нужно осто­рожно, избегая наступать на обломки, занимающие не­устойчивое положение;

удалять обломки с завалов и передавать необходимый инструмент по це­почке неподвижно стоя­щих спаса­телей;

нельзя перемещаться и ставить машины на перекрытия сооружения вблизи стен и конструкций, угро­жающих обвалом;

следить за креном машины и при угрозе потери ей устойчивости немед­ленно прекращать работу;

ставить колесные экскаваторы и подъемные краны при работе на аутри­геры;

Запрещается растаскивать конструкции тросами при механической раз­борке. Приподнимать их следует осторожно, начиная с верхней и осматри­вать место после каждого подъема, чтобы не ухудшить состояние людей находящихся под завалом;

При работе в загазованных помещениях нельзя пользоваться инструмен­том, вызывающим искрооб­разова­ние, обязательно обесточивать электриче­ские линии, для освещения пользоваться только аккумуля­торными фона­рями.

Все группы, работающие на завале, должны находиться под непрерывным наблюдением специально на­значенных лиц, ответственных за их безопас­ность и конструкций здания. В ночное время участки работ должны быть освещены. Котлованы, тран­шеи, ямы и др. опасные места должны быть ограждены и обозначены све­товыми сигналами. В зимнее время для обогрева личного состава необходимо оборудовать пункты обогрева, а при затяжных работах и пунктами питания.

 

9. Предварительное планирование действий по тушению пожара.