Локализация конфигураций

Помимо использования стандартных команд интерфейса платформы на разных языках, разработчик может использовать различные языки для тех форм и того интерфейса, который он создает самостоятельно.

1. В конфигурацию можно добавить несколько специальных объектов конфигурации - Язык. Тогда для любого текста конфигурации (например, надписи на кнопке), можно будет задать ее представление на каждом из этих языков.

2. Каждому пользователю, подключающемуся к информационной базе, можно назначить один из языков, созданных в конфигурации. В результате он будет видеть все надписи на своем языке.

3. Поскольку интерфейс прикладного решения может быть очень большим и сложным, в платформе существует специальный механизм редактирования текстов интерфейса. Он позволяет собрать вместе все тексты прикладного интерфейса для того, чтобы быстро и просто задать их представление на разных языках, существующих в конфигурации.

4. Также для перевода прикладных решений и документации к ним была разработана конфигурация1С:Переводчик.

Редактирование текстов интерфейса - один из инструментов разработки. Этот инструмент незаменим при локализации прикладных решений.

Наиболее сложной задачей, при выполнении локализации, является поиск мест, в которых необходимо ввести текст на требуемом языке. Механизм редактирования текстов интерфейсов позволяет автоматически находить и группировать все вхождения той или иной строки в конфигурацию и "в одно нажатие" заменить его или добавить ее аналог на другом языке.

Этот механизм реализован в составе конфигуратора и вызывается командой Правка - Редактирование текстов интерфейса... (рис. 1.23)

 

Рисунок 1.23 – Переход к редактированию текстов интерфейса. 1С:Предприятие 8 в режиме Конфигурация

 

Существует возможность указания области прикладного решения, в которой должен выполняться "сбор" тестов (рис. 1.24):

 

 

Рисунок 1.24 – Выбор областей интерфейса 1С:Предприятие 8 для локализации в режиме Конфигурация

 

 

Тексты можно выбирать их всего прикладного решения, из внешних файлов, из открытых документов или из отдельных элементов прикладного решения, например, из формы обработки (1.25)

 

 

Рисунок 1.25 – Выбор областей интерфейса 1С:Предприятие 8 для локализации в режиме Конфигурация

 

Результат поиска представляется в виде списка, содержащего местонахождение текста и его представление на различных языках в окне Редактирование текстов интерфейса (рис. 1.26). Для удобства просмотра, этот список можно свернуть по значениям, совпадающим для всех языков или для одного выбранного языка:

В первой колонке выводится местоположение найденного текста. Другие колонки соответствуют наименованиям языков, используемых в данной конфигурации. В списке языков могут быть удаленные языки, но в конфигурации найдены тексты на этих языках, поэтому они приводятся в списке. Содержимое табличного поля отсортировано по одной из колонок. Для смены сортировки достаточно щелкнуть заголовок колонки. При повторном щелчке заголовка производится смена направления сортировки.

Текст можно также изменить прямо в ячейке. Для этого выберите ячейку и нажмите клавишу Enter (рис. 1.27). Поле ввода переводится в режим редактирования. Введите нужный текст и снова нажмите клавишу Enter. Измененный текст показывается красным цветом.

Для перевода можно использовать файл соответствий языков. Для быстрого доступа к тексту интерфейса определенного объекта достаточно в колонке Расположениедважды щелкнуть мышью нужную строку. На экран выводится форма, в которой данный текст используется. В палитре свойств можно также произвести просмотр и замену найденного текста. Если текст изменялся вне окна редактирования, то табличное поле можно обновить.

 

 

Рисунок 1.26 - Представление на различных языках в окне Редактирование текстов интерфейса

 

 

Рисунок 1.27 - Редактирование в окне Редактирование текстов интерфейса