Непродуктивные суффиксы

-ess (романcк.) — образует cущеcтвительные, обозначающие лиц женского пола: authoress, waitress; 'также названия. самок животных: lioness, tigress;

-hood (германск.) — образует существительные отвлеченные от именных основ: childhood, manhood;

-ship (германск.) — образует существительные отвлеченные от именных основ: hardship; friendship;

-th (германск.) — cохранился в составе некоторых отвлеченных существительных, образованных от прилагательных: length, warmth, truth.

Романские суффиксы– апсе, -епсе не только не продуктивны, но по существу являются ложными суффиксами для английского языка, так как они не давали, по-видимому, новых образовании на английской почве. Очень часто эти суффиксы встречаются в составе слов с неполной членимостью, т.е. в таких случаях, когда по отсечении суффикса не остается ясной основы: absti­nence, arrogance, innocence. Выделимость этих суффиксов обус­ловлена не только наличием их в большом количестве англий­ских слов романского происхождения, но и существованием соотно­сительных с ними суффиксов прилагательных-ant, -ent: abstinent, arrogant.

Префиксация, как и суффиксация, является способом словообразова­ния, общим для различных частей речи. Отличие ее от суффиксации состоит в том, что различные части речи оформляются одними и теми же префиксами, тогда как каждый суффикс обычно оформляет одну часть речи.

При помощи префиксации образуются новые имена существительные от дру­гих частей речи, например: ex-secretary, anti-fascism, misbelief.

Префиксы могут встречаться в составе слов с невыделимой именной осно­вой: mistake, preamble.

Безаффиксальное образование.— а) Конверсия свойственна английскому языку, в котором основы существительных не имеют особых формальных призна­ков. Благодаря этому возможно oбpaзoвaниe существительного от глагола без словообразовательных средств, причем такое обра­зование происходит спонтанно. Большая часть таких существи­тельных употребляется без всяких ограничений: aim, dash, drink, grasp, misprint, throb. Наряду с этим имеются существительные, связанные фразеологическими сочетаниями, особенно с глаголами have, take, give: to have a drink, a fling, a bathe; to get into the swim.

б) Синтаксическим способом могут быть образованы существительные от прилагательных в результате длительного употребления прилагательного в синтаксических функциях, свойственных существительному, с постепенным приобретением фор­мальных признаков существительного. К таким образова­ниям можно отнести male, female, private, имеющие категории-числа и падежа и способные иметь при себе артикль и определе­ние: a young private, a private's uniform, young privates.

Словосложение.—Словосложением называется слитное сочетание основ двух или более знаменательных слов, образующих одно слово. В английском языке словосложение возможно тoлькo для выделимых основ, совпадающих по звуковому составу со словами.

Сложное существительное может включать в качестве первого элемента различные части речи, но в качестве второго элемента всегда имеет существительное. Так, возможны следующие типы: 1) существительное+существительное: landslide ‘обвал, оползень’; 2) прилагательное+существительное: bluebе11 ‘колокольчик (цветок)’; 3) глагол+существительное: pickpocket ‘вор-карманник’; 4) наречие+существительное: downbreak. Вопрос о сложных существительных представляет особую трудность в английском языке, и здесь нет возможности дать опре­деленные критерии.

Как указывает проф. А. И. Смирницкий (А. И. Смирницкий. К вопросу о слове. Сб. «Вопросы теории и истории языка", М., 1952, стр. 189 и далее) критерием слова является его цельнооформленность. Так, “железная дорога” представляет собой словосочетание (хотя и идиоматическое), тогда как „ железнодорожный" является одним сложным словом.

Следует, однако, заметить, что для английского понятие цельнооформленности не имеет четких границ и требует дальнейшего раскрытия.

Цельнооформленность или нецельнооформленность устанавливаются легко в случае наличия у сочетания таких признаков, которые указывали бы на грамматическую самостоятельность входящих в него элементов или на их грамматическую несамостоятельность. Такими признаками могут быть: изменяемость его первого элемента (take place — took place) или возможность раз­двинуть части сочетания путем вставки между ними слова (take off — take it off).

Наибольшее затруднение в определении природы сочетания возникает в тех случаях, когда первый компонент представлен такой частью речи, которой свойственна синтаксическая функция определения, т.е. именем существительным или прилагательным.

Несомненным критерием цельнооформленности можно считать наличие объединяющего ударений: 'bluebell (ср. 'blue 'bell), 'blackboard (cp. 'black 'board). В некоторых случаях наблюдается фоне­тическое изменение (ослабление) второго элемента, указывающее на то, что в слове происходит процесс опрощения ('cupboard ['kAbsd]). Такие слова, стоящие на грани опрощения, могут быть отнесены к сложным только до тех пор, пока процесс опроще­ния не приведет к полной невыделимости элементов сложного слова (ср. lord из древнеанглийского hlaf-weard 'хранитель хлеба').

В тех случаях, когда отсутствует фонетический критерий, существенным фактором для отграничения сложного слова от словосочетания является степень связанности составляющих его элементов. О несомненном сочетании (раздельнооформленности). можно, невидимому, говорить при наличии самостоятельных уда­рений и свободной сочетаемости частей, приводящей к неограни­ченной их заменяемости: 'milk 'jug, 'water 'jug, 'glass 'jug, 'china 'jug; e'mergency 'exit, e'mergency 'ration, e'mergency 'landing, e'mergency 'store.

При рассмотрении таких сочетаний, как 'glass 'bottle, 'stone 'bottle, 'vater 'bottle, 'milk 'bottle, мы видим их свободную заме­няемость, тогда как слово 'bluebottle 'мясная муха' не допускает замены ни одной из своих частей и имеет основное, объединяют щее ударение; его значение не слагается из. значений составляю­щих его частей, оно идиоматично. Все эти признаки даютоснование отнести слово bluebottle к сложным словам.

При отсутствии свободной заменимости элементов наличие двух ударений не является критерием раздельнооформленности ('fountain 'pen). Совершенно несомненно, что если в сочетаниях 'steel 'pen, 'gold 'pen мы находим свободную сочетаемость, то относительно 'fountain 'pen этого сказать нельзя. То же можно сказать относительно 'hay 'fever (cp. 'hay-making, 'hay ,market). Таким образом, по-видимому, имеются основания относить образо­вания типа fountain pen к сложным словам. Однако в этом во­просе имеется еще рад трудностей, пока не устраненных. Foun­tain реn можно отнести к сложным словам, Однако в этом вопросе имеется ряд трудностей, пока не устраненных. Foun­tain реn можно отнести к сложным словам, так. как первый элемент его совершенно утратил значение, носителем которого является существительное fountain. С другой стороны, устойчивые сочета­ния типа ambulance car не являются сложными словами, очевидно, в силу того, что элементы его сохраняют свое лексическое зна­чение.

Слитное или раздельное написание, которое в других язы­ках, возможно, является критерием, в английском языке не имеет значения ввиду отсутствия сколько-нибудь твердых правил орфографии в этом отношении. Так, несомненные сочета­ния типа milk jug, beer bottle могут иметь написание через дефис или отдельно; неясный случай типа fountain pen также может иметь написание с дефисом; наконец, сложное слово, имеющее одно ударение 'apple tree может писаться раздельно, через дефис или слитно.

Возможно также, что различный характер соотношения между компонентами сложного слова может накладывать свой отпечаток на все сочетание в смысле его слитности или неслитности. В существительных типа doorknob первый элемент уточняет их словарное значение, так как knob многозначное слово и чаще выступает в значении „утолщение", „выпуклость", чем в значе­нии „дверная ручка". Возможно, что такое уточнение лексиче­ского значения второго элемента дает нам право отнести все со­четание к сложным словам.

Совершенно несомненно мы имеем дело со сложным существительным, а не с синтаксическим сочетанием, когда первым компонентом является основа слова, принадлежащего к части речи, обычно не выступающей в функции определения; например, breakwater, где первым компонентом является основа глагола, или outcome, где первым компонентом является основа наречия.

При широком употреблении какого-нибудь слова в качестве второго элемента сложного слова второй элемент может при­ближаться к суффиксу, а все существительное приближается к производному слову. Таков в современном английском языке тип существительных со вторым компонентом-man: postman, fisher­man, Scotchman, countryman и т.п. Исторически таким же обра­зом возникли некоторые типы суффиксального словообразования существительных (например, существительные с суффиксом–dom).

К составным существительным относятся слова, воз­никшие из устойчивых синтаксических сочетаний и совпадающие с ними до форме; они закреплены лексически и структурно и имеют новое, самостоятельное значение, не слагающееся из зна­чений компонентов: coach-and-six, mother-of-pearl ‘перламутровый’. По форме они представляют большей частью сочетания «существительное+пред­лог+существительное»: mother-of-pearl, man-of-war, sister-in-law, но могут включать и другие части речи и по иному сочетаться между собой: coach-and-six, merrу-go-round.

К составным существительным можно также отнести сущест­вительные, образованные от глагола, с предлогом, например: pass­er-by, looker-on, lean-to ‘пристройка с односкатной крышей; навес’. Эти образования представляют собой, единое слово как по значению, так и потому, что первый эле­мент, как правило, не существует в языке самостоятельно; однако у них отсутствует формальная слитность сложных слов, что видно из формы множественного числа: ср.. сложное слово by­stander 'свидетель, очевидец; наблюдатель’ — bystanders и составные слова passer-by - passers-by.

Составные слова неделимы и не допускают распространения; сочетания, как это свойственно свободным синтаксическим соче­таниям (невозможно, например, *mother-of -beautiful pearl). Грам­матически они ведут себя как имена существительные; особо следует отметить их способность выступать в качестве препози­тивного определения, что несвойственно свободным предложным сочетаниям: a mother-of-pearl box.

06ъединенные rpyппы слов, приобретающие формальные показатели и функции сущест­вительного (так называемые quotation-nouns).— Особенностью английского языка является возможность употребления словосочетаний в функциях, соответствующих функциям существительных: the Earl of what-'d'ye-call-'im (Thack.); Mr. What's-his-name. .

Словосочетания могут в некоторых случаях морфологизоваться, а именно, они могут получать падежное окончание родительного падежа, например: the Oxford Professor of Poetry’s inaugural lecture.